Найти в Дзене
Italiano Passo dopo passo

Cioè- это слово-паразит или нет

Оглавление

Ciao a tutti! Всем привет!

Вы слышали слово "cioè" и знаете ли какие значения имеет? Давайте сегодня об этом поговорим и узнаем является ли это слово паразитом или нет!

Cioè- это союз, появившийся от слития "ciò è", где "ciò"= questo (это)/ quello (то), а "è"= форма 3 лица, ед.ч. от глагола "essere" (быть), имеет несколько значений. Давайте рассмотрим их по порядку!

Слово "cioè" имеет три значения:

1️⃣ cioè= ovvero→ то есть, а именно

В таком случае "cioè" используется для описания или уточнения того, что было сказано ранее, и переводится как "то есть/ а именно/ иными словами/ иначе говоря", например:

Oggi faccio il borsch, cioè la zuppa con la barbabiettola.- Сегодня я приготовлю борщ, то есть суп со свеклой.

Mio cugino Federico, cioè il figlio di mio zio Antonio, ha iniziato a lavorare per un'azienda internazionale.- Мой двоюродный брат Федерико, то есть сын моего дяди Антонио, начал работать в международной компании.

2️⃣ cioè~ o meglio→ точнее; нет; вернее

В таком значении "cioè" используется, когда нам нужно поправить сказанное ранее, например:

Oggi ho mangiato la carne, cioè il pesce.- Сегодня я ел мясо, точнее рыбу.

Stasera ti scrivo un messaggio, cioè, ti chiamo.- Этим вечером я напишу тебе сообщение, вернее, я позвоню тебе.

Mi potrebbe dare un etto di prosciutto di Parma, cioè meglio due etti!- Вы могли бы дать мне сто грамм пармской ветчины, нет, двести грамм.

3️⃣ cioè как междометие= "значит, ну"

Как раз в этом значении оно становится паразитом”.👇

🗣В устной речи "cioè" как междометие используется очень-очень часто, особенно среди молодёжи, и сочетание букв "io" при произношении буквально "съедается", таким образом "cioè" становится "cè".

Такое использование появилось в 70-х/80-х, когда "cioè" стало повсеместно использоваться в качестве слова-паразита, когда не знали, что сказать, везде вставляли это "cioè"= ну, то есть.

В 90-х "cioè" стало больше синонимом к "diciamo" (скажем) и использовалось тогда, когда не знали, как закончить свою речь.

Также в 90-е появился периодический еженедельный журнал для подростков, который как раз назвали любимым словечком молодёжи.😃👇

На пути вашего обучения Вам встречалось такое словцо? Вы используете его в речи в качестве междометия, замечали за собой? Поделитесь в комментариях!

📌Похожая публикация:
👉
DUNQUE- это слово-паразит или нет

Подписывайтесь на мой канал в Яндекс.Дзен и поддерживайте посты 👍 и комментариями, мне будет очень приятно получить от вас обратную связь! А также не забудьте подписаться на мой Telegram канал, там вы найдёте ещё больше полезных советов по изучению итальянского и не только!😉

Надеюсь, что эта информация была интересной, и вы узнали что-то новое для себя!🤓

Доброго всем дня и увидимся в следующем посте!
Buona giornata a tutti e ci vediamo nel prossimo post!