Найти в Дзене
Регина Лутс

Как мне было неловко или когда не стоит «хвастать», что твой ребёнок говорит на голландском и русском

Оглавление

Жизнь мамы, у которой ребёнок не ходит в школу из-за карантина ( в Нидерландах локдаун до 18 января), не отличается особым разнообразием. Утром уроки онлайн, потом обед, а после прогулка в парке и игры на детской площадке.

Скука смертная, если не познакомиться с кем-нибудь интересным. Сегодня мне повезло – мой ребёнок встретил друга из продленки и они побежали вдвоём на качели, а я разговорилась с мамой мальчика, которую никогда не видела.

– Извините, что я при вас обращаюсь к ребёнку по-русски.

Прощения я просила не за то, что на русском говорю, а потому что невежливо говорить на языке, который не знают те, с кем ты в данный момент общаешься.

– Просто у меня принцип, – продолжила я на голландском. – Говорю с ребёнком только на том языке, который лучше всего знаю. К тому же, мне жизненно важно, чтобы сын говорил на русском. Иначе как он будет общаться с моими российскими родственниками, когда мы приедем в гости?! Голландский ведь он кругом: друзья, учителя, папа, брат – все говорят с сыном на голландском, а за русский отвечаю только я. Если я не предприму "героических" усилий – сын будет говорить только на голландском.
После того случая в парке остаётся только по набережной гулять) / Фото из личного архива
После того случая в парке остаётся только по набережной гулять) / Фото из личного архива

Голландка молчала, а я продолжила.

– Я как-то с одной марокканкой общалась, которая сетовала на то, что ее пятилетняя дочь не говорит на арабском. И ей очень стыдно перед мамой, которая не может поговорить с внучкой. Она очень сожалеет, что поддалась на уговоры супруга и говорила с ребёнком только на голландском. Я для своего сына такого не хочу. Он будет читать и писать на русском! И я рада, что он уже говорит на нем.

И тут моя собеседница ответила:

– У меня муж марокканец и у нас точно такая же картина, когда мы приезжаем к его маме в Марокко. Мои дети не могут с ней поговорить. Супруга брата живет во Франции и его дети говорят только на французском...

Да уж. Неудобно получилось.

Однако моя новая знакомая не смутилась и я тоже не стала долго переживать. Ничего страшного я же не сказала. Но номерами телефонов мы так и не обменялись...

Поставьте, пожалуйста, лайк, если дочитали до конца, и подписывайтесь на канал ЗДЕСЬ.

Вам будет интересно прочитать:

Голландский корпоратив перед экраном ноутбука: мои впечатления

Голландские традиции или как я чуть не пошатнула веру сына в Синтеркласса

Про знакомство голландского жениха с моей татарской мамой