Найти тему
White skipper

Заброшенная шахта.

Изображение из интернета
Изображение из интернета

Трудно сказать с чего начать, поэтому я начну только с себя и моего
друга. Мы спелеологи. Я не знаю, можно ли назвать нас "профессиональными" спелеологами, но мы делали некоторые довольно безумные вещи, которые вы видите в National Geographic или Discovery или что-то еще. Ну, например, протискиваться сквозь пещеры на сотни метров вниз в темноте или заниматься пещерным дайвингом, где вы надеваете акваланг и проходите через затопленные и подводные пещеры. Я видел много захватывающих дух вещей, но ничего похожего на то, о чем я пришел рассказать вам сейчас.

Я забегаю вперед. Меня зовут Коллин, а моего напарника-Крейг. Мы всего лишь двадцать с чем-то лет с паршивой работой, которые всегда ищут новое место для открытия. Я думаю, что мы были привлечены к пещерам, потому что, в отличие от гор, никто еще не знает, что является самой большой проблемой или лучшей пещерой. Мы все знаем о Карлсбаде или Мулу, но в отличие от Эвереста или К2, мы не знаем, является ли Карлсбад одной из самых больших пещер. Вы никогда не знаете, когда вы собираетесь наткнуться на мега-Эверест спелеологии, далеко внизу. Это волнение не покидает тебя в каждой экспедиции, обещаю, и именно поэтому мы возвращаемся так часто, как только можем.

Поэтому, когда Крейг получил наводку, что некоторые старые Аппалачские шахты могут привести к каким-то безумно глубоким и неоткрытым естественным пещерам, мы поняли, что должны попробовать. Сообщество спелеологов очень полезно, и многие люди были там, пробуя другие пещеры. Крейг разыскал бухгалтерскую книгу горнодобывающей компании, которая использовалась в 1890-х годах. В нем подробно описывались сотрудники, места расположения и урожайность, но что нас интересовало, так это то, что одна шахта была закрыта из-за "таинственных обстоятельств". Серьезно, там было написано это дерьмо на бумаге. Это в городе под названием Коулсборо, штат Пенсильвания, и я все еще в этой дыре, работая с тем, что можно назвать интернетом. Все, что мы знали, входя туда, это то, что никто больше не сообщал о том, что там когда-либо обрушивался. Мы были взволнованы возможностью стать первыми людьми там за последние 120 лет.

Мы отправили свое снаряжение вперед, вылетели, взяли напрокат машину и отправились в путь. Было темно и холодно. На дорогах лежал густой туман, так что мы не могли видеть дальше пятидесяти метров перед собой. Крейг сел за руль. Я смотрел, как мимо, словно желтые призраки в тумане, проплывают уличные фонари и фары. Меня не так-то легко напугать, но когда мы съехали с мощеной дороги и оказались на проселочной грунтовой дороге через горы, с черными деревьями, возвышающимися над нами, я должен признать, что почувствовал дрожь, пробежавшую по моей спине.

Мы едем в Коулсборо где-то среди ночи. Это было все, что можно было ожидать от Аппалачского шахтерского городка, в котором уже больше века не было шахты. Всего несколько сотен угрюмых людей. Мы распаковали свои вещи и направились к единственному мотелю в городе, мерцающая неоновая вывеска "пусто" была единственным ориентиром.

За стойкой хозяйничала неряшливая женщина, которая и сама выглядела полумертвой. Она не поздоровалась с нами, когда мы вошли в дверь - просто смотрела, опустив глаза.

“Нам нужна комната, - услужливо подсказал Крейг.

“За что же?” - Спросила она грубо, даже когда достала ключ из (полной) стойки позади себя.

- Потому что мы хотим спать, леди, - ответил я. Ее лицо даже не заметило моей вкрадчивой улыбки, которая стерла с моего лица эту жадную до дерьма ухмылку. “Мы здесь, чтобы осмотреть шахту в городе. Было бы действительно здорово, если бы вы могли дать нам направление к нему?”

Она переводила взгляд с одного на другого, словно размышляя. - Нет, - наконец ответила она. “Мы учим наших мальчиков держаться подальше оттуда. По уважительной причине. Никто не спускался туда, кто вернулся. - Ничего такого. Двум городским пижонам здесь не место. Я дам тебе комнату бесплатно Сегодня вечером, если ты пообещаешь уехать отсюда с первыми лучами солнца.”

Мы с Крейгом обменялись взглядами. - Послушайте, леди ... - начал он, облокотившись на стойку, но она оборвала его:

- Нет, послушай меня, пижон. Каждый раз, когда кто-то спускается туда, они не возвращаются... и когда они не возвращаются, мы слышим это… завывание.” Она посмотрела в окно. Свет снаружи освещал только стену тумана, прижавшуюся к стеклу, как будто она прислушивалась к нам. “Вой в этих холмах, - прошептала она. - Воет, часами напролет.

Дни, как будто сам Дьявол мучает души там, внизу. Вот что я тебе скажу, там внизу что-то есть. Что-то, что не должно было быть найдено.”

Крейг опустил рюкзак. Благослови этот рудник, он умеет обращаться со словами. Или ложь. Какой бы ни. “Мы уедем утром, Миссис...?” Он сверкнул очаровательной улыбкой.

- Флойд, - сказала она ровным голосом. Его очарование было потеряно для нее, но она дала нам ключ, и мы даже заплатили ей за номер, несмотря на ее предложение. Никто не может обвинить нас в нечестности.

Мы плюхнулись на дерьмовые ретро-матрасы 40-х годов. “И что мы будем делать?” - Спросила я, обращаясь наполовину к себе, наполовину к Крейгу.

“Мы все равно войдем,-сказал он как ни в чем не бывало. “Я не позволю деревенским суевериям помешать мне. Мы уже потратили сотни на поездку сюда, чувак! Почему бы нам не войти?”

Я пожал плечами, глядя на пожелтевший потолок и слабо вращающийся вентилятор. - Наверное, воет в горах.”

Крейг перекатился на бок. - Да ладно, дружище, ты же не купился на рассказ Миссис Лойд? Эта шахта закрыта уже больше ста лет. Конечно, будут какие-то истории о привидениях, но это просто еще одна причина проверить это. Посмотри, что там шумит.”

- Да, пожалуй, - согласился я. Я не упомянул об исчезновениях, о которых она упоминала. Может, она все это выдумала, а может, и нет. Я не хотела ей верить, но чувствовала, что что-то не так. Крейг не разделял моих опасений. Может быть, из-за тумана или из-за печального взгляда, которым она одарила нас, когда он пообещал, что мы не поедем. Я думаю, она знала, что он лжет. Я думаю, она знала, что мы ее не послушаем. Я думаю, что, возможно, мы должны были это сделать.

Мы встали рано. Мы собрали вещи, оставили ключи на стойке с запиской и поехали в горы. Шахта была совсем близко-заросшая тропа из камней и листвы, по которой наша "Хонда" едва могла передвигаться. Мы вышли на поляну и увидели его: сдержанный кобальт ко. Вал 1. Она была единственной, которую они выкопали. Он был похож на уродливую пасть с гнилыми деревянными зубами и ржавым железом. Отверстие шириной в десять метров было заколочено досками и заклеено скотчем с надписями "Осторожно" и "частная собственность". Рядом одиноко стояла вывеска, предупреждавшая, что нарушители будут расстреляны.

Мы распаковали вещи.

Спелеология не так проста, как пеший туризм. У нас были каски, пальто, наколенники, ремни с инструментами и батареями. Нам потребовался почти час, чтобы одеться, и все это время шахта дразнила нас, не давая войти. Трижды проверив снаряжение, мы тронулись в путь.

Дерево было небрежно вбито в отверстие шахты и гнило, вероятно, не одно десятилетие. Нам даже не понадобилось никаких инструментов-мы откинули баррикаду и проскользнули внутрь, где нас встретила кромешная тьма. Позади нас-свет и безопасность. Впереди темнота и неизвестность.

Мы включили фары.

Стены шахты были покрыты гниющими опорами, которые зловеще скрипели, когда мы проходили мимо. Под нашими ногами в темноту уходила широкая железная дорога, но только красное, проржавевшее железо, так как дерево давным-давно полностью сгнило. Мы шли молча. Мы понятия не имели, как далеко уходит шахта, но решили попытаться добраться до ее конца, прежде чем подниматься на поверхность, чтобы, по крайней мере, найти предполагаемую "пещеру", о которой ему рассказал источник Крейга.

Меньше чем через десять минут мы прошли мимо минной тележки. Она была такой же ржавой, как и рельсы. Он поднялся из темноты и чуть не довел меня до сердечного приступа, а когда мы миновали его, снова исчез в темноте, чтобы снова забыться.

Мы тащились вперед, сопровождаемые только звуком наших ног, скребущих грязь, и темнотой, которая постоянно угрожала поглотить наш свет. Со всех сторон мне казалось, что темнота давит на меня, пытаясь задушить. Даже с широким лучом мне казалось, что я едва вижу в нескольких футах перед собой. Мне казалось, что становится все хуже. - Эй, Крейг, - позвала я, надеясь, что мой голос не выдаст моей нервозности. - Твоя лампа тоже тускнеет, или это только мне кажется?”

Я услышал ворчание рядом с собой. Я посмотрела на него и чуть не подпрыгнула. Его лицо было каменным и невеселым, и он даже не взглянул на меня искоса, когда мой свет упал на него. “Нам нужно идти дальше, - сказал он.

Я уже не был так уверен. - Нет, дружище, может, и не стоит, - сказал я, останавливаясь. Наши шаги перестали отдаваться эхом, и в ушах у меня зазвенело от мертвой тишины, установившейся между нами. - Посмотри на эти опорные балки, старик, просто чудо, что это место не рухнуло. Я не думаю, что эта пещера стоит того, чтобы умереть, Крейг.”

Странным взглядом он посмотрел на ближайшую к нему опорную балку. Он выглядел почти удивленным, как будто не видел этого раньше. Протянув руку, он провел ладонью по ее поверхности - и отдернул ее, когда дерево рассыпалось под его пальцами.

- Видишь ли, парень, я же говорил тебе, что это дерьмо небезопасно, - заметил я. Я чувствовал себя как палка в воде, но не мог отрицать, что в этот момент испытывал настоящий страх. Даже когда мы стояли там, я чувствовал, что мой свет тускнеет. Я сунул руку за пояс и вытащил запасную лампу. Включение ничего не дало. Это была не лампа. Это была шахта. - Серьезно, Крейг, нам нужно ... - я замолчала. Крейг просто стоял, отвернувшись от меня. Он как раз снимал пригоршни с опорной балки - и тут я понял, что это не дерево.

Это были грибы.

Он вытаскивал большие, широкие, плоские грибы с черными шляпками из того, что, должно быть, когда-то было опорной балкой, но теперь было не более чем мульчей. Они не были похожи на грибы, которые я когда-либо видел раньше. Когда он ронял их, они быстро увядали, как будто наблюдая разложение в быстрой перемотке вперед, и к тому времени, когда они достигли Земли, они были практически пылью. Споры дрейфовали в их кильватере, поднимаясь к Крейгу и попадая ему в нос.

Мне также пришло в голову, что эти грибы-единственное, что держит шахту открытой. Я посмотрел вверх, и действительно, каждый кусок "дерева" был на самом деле просто толстой колонией грибов. И Крейг разрушал эту опору. - Какого хрена!” - Крикнул я ему, пятясь назад. - Стой, ты же обрушишь эту чертову крышу! Мы. Нужно ... Идти!”

Крейг приостановил свое разрушение - и резко повернул голову в мою сторону. В буквальном смысле-я услышал треск, когда он оглянулся на меня через плечо. Даже в тусклом свете, когда вокруг него клубился туман из спор, я видела, как расширились его зрачки, как его глаза казались такими же пустыми и темными, как и мои, в которых мы находились. - Нет, - сказал он. “Мы должны идти глубже.” Он повернулся и начал методично идти вперед, внутрь, как человек, которого ведут в камеру смертников.

Вот тогда-то я и увидел эти глаза.

Только не его глаза… Я видел других, в темноте. Я повернулась, чтобы посмотреть ему вслед, в замешательстве, когда свет от моей лампы отразился от двух точек на уровне головы в темноте, прямо туда, куда шел Крейг. Я замер, и они замерли, всего на мгновение, прежде чем повернуться и снова исчезнуть в океане непроницаемой тьмы. Крейг старательно шел вперед, его собственный фонарь становился все тусклее и тусклее, пока его силуэт не исчез, незаметно сливаясь с темнотой. Я был слишком напуган, чтобы позвать его. Я остался один, слыша только звук его удаляющихся шагов и облако спор, неуклонно двигающееся ко мне, заполняя проход между мной и ним.

Я побежал.

Всем спасибо, жду вас снова!