Найти в Дзене

Испанские слова, похожие на русские

Я изучаю испанский, и заметил несколько особенностей (пишу не для лингвистов, лингвисты, уходите) языка. В этой короткой заметке сконцентрируюсь на изученных словах, которые (в отличие, например, от английского) звучат похоже на их русские аналоги (кстати, многое благодаря этому очень легко запоминается). Подозреваю, что в русский язык эти слова могли попасть из французского (понятно почему), а из-за "романскости" как испанского, так и французского языков звучат они во французском и в испанском похоже. К тому же испанское произношение намного проще для русского рта и уха, из-за чего и слова становятся более узнаваемыми. Итак:

falda - фальда - юбка (ср. слово "фалда", "ухватить за фалды") - skirt

noche - ноче - ночь - night

baño - баньо - ванная (ср. рус. "баня") - bath, bathroom

vaso - васо - стакан (ср. рус. "ваза") - glass

taza - таса - кружка (ср. рус. "таз") - cup

sala - сала - зала, зал - living room

boleto - болето - билет - ticket

ducho - дучо - душ - shower

baile - байле - танцы (ср. рус. "бал") - dance

biblioteca - библиотэка - библиотека - library

ну и España - Эспанья - Испания - Spain (знаю, в английском почти то же самое, но испанский вариант всё же звучит почти как русский)

Я опустил здесь ещё кучу слов, которые почти везде звучат одинаково, типа hotel, taxi и т.д.