Найти в Дзене
Re:Zero. Жизнь с нуля.

ГЛАВА 125: БИТВА В ОСОБНЯКЕ РОЗВАЛЯ

Перевод выполнен с английского при помощи такой-то матери, трех чашек крепкого кофе и целых ДВУХ переводчиков, один вообще не вывозил! Это всем известные друзья googlе- и yandex-переводчики
Если хто все это время ждал меня и мой перевод - сорян, дела-делишки, реал, личная жизнь, в общем - жопа!) Но я снова с вами, и буду работать в ударном темпе!!!)))

???: —- ДОНАА!!”

Единственный, кому удается мгновенно отреагировать на надвигающуюся угрозу - это Отто. Он вытягивает руки перед собой и произносит заклинание, поток маны прорывается сквозь пол особняка, словно вздымается стена земли, которая блокирует весь широкий коридор и препятствует продвижению тени.

Эльза: "Как неприятно...”

Субару: "Всего один удар!?”

Одна фраза, два взмаха клинка. Кинжал разрывает стену, как бумагу, и один толчок руки разбивает барьер в дребезги. Разбросанные частицы маны рядом с остатками рухнувшей стены. Садистская улыбка рядом с серебряным блеском ножа.

Эльза: «Кажется, я должна перерезать ваши глотки и заставить навсегда заткнуться… Вы ведь точно не будете паиньками со мной.”

Субару: "Прекрати говорить эти ужасные вещи!”

Воспользовавшись мгновеньем безопасности, созданным Отто, Субару прижимает Петру к себе и кувыркается в соседнюю комнату. Отто следует за ним через секунду, закрывая дверь, и тут же прячется за кровать. В двери появляется порез. Болтающаяся нижняя часть двери падает в комнату.

Субару: "Получай!”

Эльза влетает в комнату, и тут же Субару нападает на нее с деревянной вешалкой для одежды. Она уклоняется, наклоняясь назад, и делает взмах обратным хватом, целясь в горло Субару. Но благодаря Петре, прыгающей в нее и отталкивающей Субару с дороги, дело заканчивается только царапиной.

Эльза: "Боже Мой. Плохая девочка.”

Субару: "Она наша гордость и очень хорошая девочка, дура!”

Кровь сочится из шеи Субару. Он давит на рану, притягивает Петру ближе, отступает. Жуткая усмешка появляется на лице Эльзы, когда она готовится преследовать их.

Отто: "А как насчет этого?”

Отто бросает магический камень, целясь Эльзе в лицо. Эта светящаяся красная штука, наполненная огненной маной, ведет себя очень похоже на патрон с дробью. Это козырь Отто, даже более мощный, чем тот, который он использовал против Гарфиэля.

Скрытый туз Отто бьет прямо в беззащитную Эльзу, взрывается.

Магический камень превращается в багровую тучу на полпути между Отто и Эльзой. Шум и свет хлещут по комнате, горячий ветер раздувает волосы Субару. Взгляд Субару сфокусирован так сильно, что время словно замедлилось. Он видит, как Эльза, даже не потрудившись обернуться, бросает свой нож и блокирует магический камень Отто.

Камень взрывается слишком рано и слишком близко, обжигая глаза Отто. Он кричит, когда отскакивает назад. Эльза заносит ногу в открытый живот Отто, заставляя его отскочить и врезаться в стену. Она даже не смотрит на скрюченного Отто, а вместо этого поворачивается к Субару, который судорожно глотает воздух. Брови Эльзы поползли вверх.

Эльза: "А? Ты... Мне кажется, я знаю тебя по столице.”

Субару: "Я ... Я польщен, что ты помнишь меня. Итак, раз мы давние знакомые, не могла бы ты не обращать на нас внимания?»

Эльза: "Я считаю своим долгом изучить любые внутренности, которые я раньше не видела, сколько бы времени это не заняло.”

Субару: "Гребаная коллекционерка!”

Субару чувствует, как Петра крепче сжимает его рукав. Его мысли были совершенно и чисты. Он остро чувствует, что его Врата мертвы. Даже попытавшись сжечь свою душу в призыве Врат, вряд ли они откликнутся… Он не может использовать Шамак, это скорее превратит его в бессознательную куклу, чем принесет хоть какой-то эффект. Что оставляет ему только один способ – Невидимая Длань.

В тот момент, когда он решает использовать её, темная, чужеродная сущность скользит по телу Субару. Она не проявляла себя ранее, но проснулась, когда услышала, что Субару зовет её, желая продемонстрировать свою силу. Его охватывает дурное предчувствие, как будто он кормит отвратительное чудовище. Сознательно игнорируя это чувство, Субару отдает приказы темной силе, кричащей своим родовым криком и решает прорубить себе путь изнутри наружу.

Ему хотелось рыдать, он готов был умываться своими же кровавыми слезами – так сильно он не хотел использовать ЭТО. Но он цепляется за то, за что может, использует то, что может, и живет, извлекая выгоду из того, из чего может. Все для того, чтобы спасти всех, кого он хочет спасти.

Эльза: "Ах... какое у тебя волнующее выражение лица.”

Субару: "Я покажу тебе кое-что получше.”

Эльза: "Как я взволнована.”

Целясь в тело Эльзы, размахивающей двумя лезвиями, Субару натягивает спусковой крючок своей силы.

Теперь ему нужно просто расслабится, и ее стройная фигура будет изодрана в клочья, растерзана и разбросана кусками по комнате.

Субару: “Оооххх…”

Извивающаяся сущность вливается в его кровь, проходит через все его тело. Он почти чувствует, как воздух, которым он дышит, накаляется, как будто он окутан пылающим жаром. Темные нечеловечьи ногти удлиняются, расчлененка Эльзы мыслима и ожидаема. Осталось лишь расслабиться – и эта темная сущность все сделает за тебя…

Петра: "Субару!”

Горестный крик и тупая боль от щипка в боку. Субару морщит лицо от удивления, отвратительные эмоции внутри него мгновенно рассеиваются.

То, что осталось - это слабый осадок темной порчи и неизменные эманации черного убийства. Эльза начала пикировать рядом, и Субару в панике пытается сконцентрироваться, что-то предпринять, но уже чертовски поздно…

Эльза: "Было близко.”

???: "- Уклонилась?!”

Эльзе требуется микросекунда, чтобы определить, что порыв ветра приближается сзади, и увернуться. Она прерывает свою атаку на Субару и уворачивается от когтей, которые впиваются ей в спину. Перевернувшись назад, она пинает Фредерику в бок и использует инерцию, чтобы ударить ее толкнуть её локтем в Субару, отправляя их обоих в полет. Завершающим движением она, кувыркаясь в воздухе, приземляется на кровать.

Эльза прижимает руку к спине, смотрит на кровь на ладони. Похоже, она в экстазе. Затем она смотрит на Фредерику, стоящую на коленях на полу, и весело наклоняет голову.

Эльза: "Еще одна... нет, меня встретят еще двое. По истине чудесный особняк.”

Фредерика: "Удар в спину вообще не работает... это не рефлексы человека.”

Фредерика стонет от отчаяния, не в силах скрыть дрожь. Удар в грудь заставляет Субару закашляться, когда он подползает к Фредерике.

Субару: "Фредерика, мне очень жаль, спасибо. И Петра, тоже спасибо.”

Обратившись к Фредерике, Субару благодарит Петру, держа ее за руку. Петра качает головой со слезами на глазах.

Петра: "Н-Нет, это я должна извиниться. Но, Субару... твои глаза выглядели так страшно, и...”

Субару: "Честно говоря, я думаю, что был на грани того, чтобы быть проглоченным. Это могло бы плохо кончиться, если бы меня не вытащили оттуда. Надо быть осторожнее в использовании Невидимой Длани...”

Петра: "Невид… Чего?”

Субару вообще не удивлен, что его главный туз оказался его же большой проблемой. И как теперь её использовать? Остается надеется, что, в случае чего, он сможет как-нибудь выйти из этого состояния сам. Точно ясно, что рассчитывать на Невидимую Длань в этой борьбе будет означать потерять слишком много взамен.

Петра: "Старшая Сестра Фредерика...”

Фредерика: "тебе, наверное, было страшно, Петра. Ты хорошо сделала, что не заплакала.”

Петра все еще сжимает рукав Субару, когда Фредерика зовет ее. Фредерика дает такую оценку усилиям своей драгоценной подопечной, поворачиваясь к Субару с суровым выражением лица.

Фредерика: "Господин Субару, мои извинения. Я понимаю, что вы хотели, чтобы я взяла Госпожу Рем и сбежала из особняка... Я провалила свою задачу.”

Субару: "Нет, это было обречено на провал в данной ситуации. А снаружи еще хуже, чем здесь... а где Рем?”

Фредерика: "Она у меня.”

Фредерика ничего не держит в руках, на обоих боевые перчатки с когтями. Субару беспокоит явное отсутствие Рем, когда Фредерика поворачивается к нему спиной. Крепко привязанная веревками, там висит Рем.

Субару: "Я знаю, что у нас чрезвычайная ситуация, но похоже, что шея Рем сломается, если она будет слишком много двигаться, это ужасно!”

Фредерика: "Я смею предположить, что Рем отделена от обычного течения времени. По-видимому, внешние раздражители не способны оказывать на неё значительного влияния”

Субару: "Даже если так, старайся обращаться с ней как можно осторожнее, хорошо?”

Это результат того, что Фредерика решила сделать все, что в ее силах. Субару не хочет жаловаться на это, когда у него нет никаких альтернативных планов. Рем придётся потерпеть такое грубое обращение.

Субару: "Никто из нас не может сражаться, кроме Фредерики. Мы с Петрой не бойцы. Рем спит. Отто боролся изо всех сил, но боюсь, что о нем можно навсегда забыть...”

Отто: "Только я не умер!!! Не могли бы вы, пожалуйста, не говорить эти ужасные вещи, пока у людей всего лишь кружится голова от удара?!”

Субару торжественно опускает глаза, что приводит в чувство Отто, лежащего на полу в углу комнаты.

Он качает головой, подползает к группе и дрожит, глядя на разделенную пополам дверь и вешалку для одежды.

Отто: "Кто бы мог подумать, что магический камень будет блокирован таким образом... на Гарфиэля это подействовало отлично.”

Субару: "У них другой опыт, когда дело доходит до драки, и их мозги, очевидно же, сделаны по-другому. Не сравнивай их.”

Фредерика: "Гарф... тогда он действительно был воспитан таким образом, каким кажется. Я не присматривала за ним...”

Похоже, даже у Фредерики есть какие-то мысли о Гарфиэле после их десятилетнего воссоединения. Она могла чувствовать себя виноватой за то, что ее глаза отвлеклись от него, и он вырос в местный аналог панка. Но надо оставить все эти семейные дела на потом.

Субару: "Надо что-то делать, чтобы решить текущие проблемы.”

Эльза: "Могу я спросить, вы уже закончили свою милую беседу?”

Субару: "Извини, что заставил тебя ждать. А как насчет тебя? Готова ли ты к пятикратному избиению?”

Эльза: "Боюсь, ты включил в свои расчеты троих, а то и четверых, бесполезных детей?”

Эльза слабо улыбается, точно подсчитывая количество нонкомбатантов. Клинки в каждой руке Эльзы раскачиваются, когда она легко спрыгивает с кровати. Наблюдая за этим, Субару понимает: - со спины Эльзы больше не капает кровь.

Субару: "Там же было натуральное мясо?..”

Эльза: "Ты имеешь в виду мою рану? Не волнуйся, все в порядке. Посмотри! Уже прошло.”

С этими словами Эльза делает поворот на месте. И, как и подозревал Субару, рана, которую Фредерика нанесла Эльзе на спину, совершенно исчезла. Следы когтей все еще зияли на ее одежде, так что ему это не показалось.

Субару только глубоко вздыхает и проклинает свое плохое предчувствие за то, что оно было правильным.

Субару: "Я знал, что, даже если ты вдруг сдохнешь, это не затянется надолго… Но ты шутишь, твои раны тоже заживают? Ты просто монстр.”

Эльза: "Я еще ни разу не отказалась от своей человечности. А говорить такое женщине не красиво. Кстати, откуда ты узнал о моих способностях?”

Субару: "У любого появились бы подобные мысли, если бы он видел, как Рейнхард почти располовинил твоё тело»

Эльза: "Да-а, я не часто переживаю подобное... Меня чуть не разделили пополам! Интересно, на что похожи кишки героя? Это чрезвычайно увлека-ательно.”

Несмотря на то, что Эльза была свидетелем такой невероятной боевой силы, она не обратило на это внимания. Это было бы прекрасно для нее - преследовать Рейнхарда ради его «прекрасных внутренностей», так почему же она так сосредоточена на том, чтобы постоянно создавать проблемы для команды Субару? Гребаный Розваль.

Фредерика: "Господин Субару... ее присутствие здесь означало бы, что и Гарф здесь...?”

Робко спрашивает Фредерика с застывшим выражением лица. Увидев ненормальность Эльзы, она беспокоится об отсутствии брата. Но у Субару нет ответа, который мог бы рассеять беспокойство Фредерики.

Субару: "К сожалению, я тоже не могу объяснить, почему она здесь. Но я серьезно сомневаюсь, что Гарфиель был побежден за такой короткий промежуток времени.”

Фредерика: "Судя по тому, что я видела, их сила была на одном уровне... Гарф, похоже, имел небольшое преимущество.”

Субару: "я тоже так думал, но в конце концов это не так...”

Его дыхание замирает, когда он бросает взгляд в сторону Эльзы. Проследив за взглядом Субару, Фредерика тоже смотрит туда и тоже задерживает дыхание. Эльза озадаченно хмурит брови и тоже смотрит на то же самое место у себя над головой.

Кажется, что потолок комнаты проваливается, падает…

???: "Е*аная задница!!”

Субару: "Вот отморозок!!”

Как только они слышат, как ломается потолок, Субару и остальные бросаются к двери. Сразу после того, как пятеро из них вываливаются за дверь, потолок рушится, чтобы раздавить всю эту комнату, мебель скрипит и дерево громко трещит.

Ударная волна воздуха с тучей пыли вырвались из комнаты, последствия разрушения разнесло по коридору. Вверх поднимаются клубы белого дыма. Субару выплевывает пыль изо рта, когда он падает вниз по коридору. Похоже, что всем удалось избежать попадания в сердце этого хаоса. А из-за дымовой завесы вышел…

???: "Не трогай никого из них, кусок дерьма! А теперь иди сюда, тварь!”

С жаром кричит знакомый грубый голос. Стук металла о металл и звук удара следуют за голосом, пока силуэт не прорезается сквозь дым и не падает в коридор.

Субару: "э-э, че!?”

Увидев этот кувыркающийся силуэт, Субару обнаруживает, что вскрикивает от удивления. Ну конечно. Это не та фигура, которую он ожидал увидеть, а когтистое мохнатое четвероногое животное с пятнистой шерстью, очень похожее на гиену. Но она не размером с гиену. Она огромная, в два раза больше Субару.

Субару на мгновение вздрагивает при появлении гигантского зверя, но тут же замечает, что глаза гиены лишены жизни, а животное мертво. Он видит, что его шейные кости сломаны и согнуты в угол, мало совместимый с понятием «жизнь».

Что-то, обладающее невероятной силой, очевидно, сломало ему шею. И есть лишь одно чудовище в этом особняке, способное сотворить такое с этой гиеной.

Гарфиэль: "Привет, Командир. Дьявол, ты все еще была внутри?”

Это чудовище - Гарфиель, который отпинывает тушу прочь и хладнокровно появляется в зале. Он замечает, что Субару и остальные изумленно смотрят на мертвую гиену, и хохочет.

Гарфиэль: "Тебе не нужно волноваться, все хорошо. Моё охрененное "я" убило её.”

Субару: "Хорошо, спасибо... или нет! Ты перестал обращать на Эльзу внимание! И поэтому я думал, что умру! Я был в ужасе! Я думал, что уже умер!”

Гарфиэль: "Да, да, моё плохое, но мое охрененное " я " не думало, что на мгновение упустит её. Эта сука сбежала, пока я возился с вредителями.”

Субару: "С какими вредителями?”

Лицо Гарфиэля кривится, когда он щелкает клыками. Этот вредитель, о котором он говорит, вероятно, вот эта самая гиена.

???: "Блин! Я не могу в это поверить! Эльза! Эльза! Сделааай что-нибууууудь!”

Эльза: "Я бы с удовольствием, но я уверена, что именно ты сказала: "Оставь это мне, иди и сделай что-нибудь с остальными". Хотя я рада, что у меня есть еще животы, которые нужно выпотрошить.”

Два женских голоса, один громкий, другой спокойный. Мгновенно комната, которую разгромил Гарфиэль, снова взрывается, и снова силуэты прорезают дым, чтобы появиться в коридоре. Тяжелые шаги и легкие шаги - с такой разницей в размерах, что вы не решились бы назвать их только двумя парами.

Отто: “Что это за штука?”

Не в силах больше молчать, Отто указывает на него и просит Субару ответить. Субару чувствует, как холодный, влажный пот стекает по его телу.

Субару: "Судя по тому, что я вижу, это довольно большой бегемот.”

Отто: "Довольно большой"?”

Субару: "Да. Потому что бегемоты сами по себе здоровые»

Если вы возьмете бегемота и утроите его размер, он может стать этим существом. Черная плоть, с толстой каменистой шкурой. В его круглых глазах горит красный огонек, злобный и враждебный. Его пасть настолько велика, что он, вероятно, мог бы съесть старика Рома в один укус, с плоскими зубами, похожими на известковые камни. На первый взгляд он похож на бегемота, и, вероятно, это то, что вы получите, если утроите злобность и свирепость бегемота.

???: "Пятнистый Рекс мертв! Он меееееертв! Бедный мальчик! Это ужасно! Ужааасноо!”

С вершины гигантского бегемота раздаются пронзительные рыдания, оплакивающие гибель гиены. Человек, который едет на бегемоте, размахивая ногами - это маленькая девочка. Ее каштановые волосы заплетены в косу, а черты лица по-деревенски просты.

Ее лицо знакомо Субару.

Субару: “Она из леса демонозверей!”

Еще тогда, когда Субару застрял в петле в особняке. Она из тех времен, когда Субару ушел в самые глухие уголки леса, чтобы спасти детей из деревни Алам. И она - главная причина, по которой детей заманили в лес. Субару слышала от Розваля, что она исчезла после того, как все закончилось, но ...

Петра: "Она там была!”

Похоже, Петра пришла к такому же выводу. Если бы Субару был единственным, кто заметил это, то он мог бы отбросить это как какое-то совпадение. Но если воспоминания Петры говорят ей то же самое, он должен принять это.

Эта девушка была замешана в разгроме той псины-демонозверя. Учитывая нынешнюю ситуацию, это означает, что даже тот кошмар…

Субару: "Спланир-рован Роз-звалем!..” - рычит сквозь зубы

Она работает с Эльзой. Значит, за всем этим делом с демонозверями тоже стоит Розваль? А это значит, что события в столице, события в особняке - все было в руках Розваля. Все усилия Субару были направлены на будущее, продиктованное его темной книгой пророчеств.

Субару: "Как будто я могу принять что-то настолько глупое!”

Теперь у него есть ещё одна причина крепко поговорить с Розвалем и дать этому клоуну в морду.

Субару пылает яростью и бунтом. Девушка на бегемоте наконец замечает его взгляд. Она моргает своими круглыми глазами и машет рукой Субару.

Девушка: "О, ты тот самый парень из прошлого. И Петра тоже здесь. Это было та-а-ак да-а-авно-о-о-о.”

Субару: "Ты совсем не удивлена. Ты понимаешь, что здесь происходит?”

Субару не может скрыть, как беззаботное отношение девушки захватывает его. Она наклоняет голову в ответ на вопиющую осторожность Субару.

Девушка: "Я понимаю, я рабо-о-ота-аю. Мама будет ругать меня, если я не буду делать свою работу. Вот только Эльза там делает все, что ей вздумается.”

Эльза: "Сидеть в засаде в тылу скучно, было ошибкой назначить меня туда. Мои методы гораздо более яркие и энергичные для наслаждения жизнью, по сравнению с тем, чтобы быть кормом для животных. Быть убитым мной - это даже лучший выбор для жертвы, верно?”

Эльза подходит к бегемоту и переводит разговор на Субару. Субару вздыхает, затем поднимает палец.

Субару: "Хорошо, тогда я сделаю тебе самое крутое предложение. Ты берешь нож, который держишь в руке, и переворачиваешь его. А потом ты вонзаешь эту штуку себе в живот. После этого ты катаешься по полу. Кишки повсюду, я счастлив, ты счастлива, все счастливы. Зовется эта штука сеппуку. Разве это не круто?”

Девушка: "Пфф! Ахахахаха! Это потрясающе! Ну же, Эльза, хочешь попробовать? Эльза, ты же любишь кишки. Это будет весело! Я в восторге!”

Эльза: "Извини, но я уже делала это так много раз после получения своих способностей, что мне это надоело.”

Узнав, что его суперкрутое предложение уже воплощалось в реальности, суперкрутая дрожь пробегает по спине Субару. Как бы то ни было, это не меняет того, что перед ними стоят два затруднительных положения.

Субару: "Я не знаю, как это работает, но верны ли мои мысли, что она контролирует демонозверей?

Гарфиэль: “Сомневаюсь, что ты ошибся. Что эти сволочи здесь, что снаружи ведут себя не как звери, никакой суеты. Какой у нас план, Командир?”

Честно говоря, ситуация сильно изменилась по сравнению с первоначальным планом. Это не просто Эльза, у них есть еще один враг—и это тот, кто командует толпой смертельно опасных мобестий. Пока снаружи есть звери, спокойно выбраться из особняка будет практически невозможно. И самое главное, команда Субару еще не собрала всех людей, которых им нужно спасти.

Даже если они отвезут Фредерику, Петру и Рем в деревню, этого будет недостаточно.

Субару: "Гарфиель... могу я попросить тебя сделать нечто безумное?”

Гарфиэль: "Ага, испытай меня, Командир.”

Субару: "Я хочу, чтобы ты задержал Эльзу и девушку одновременно.”

Гарфиэль: “Хм-м!..”

Субару знает, что он просит о чем-то неразумном. Эльза сама по себе уже представляет практически непобедимого противника. В то время как Гарфиэль держит ее на месте, он также должен держать заклинателя. А ведь заклинатель не будет просто смотреть, значит, здесь окажутся и мобестии – опасность, которую очень опасно игнорировать.

Гарфиэль: "Нет проблем. Просто оставь это мне. Я уже весь горю!»

Субару: "Чё!? С-серьезно? Без шуток? Ты можешь это сделать?”

Гарфиэль: "Для этого я и здесь. Мы об этом уже говорили. Слишком поздно для меня начинать ныть из-за того, что враги сильны и имеют численное превосходство. Это тот Мидан, который взваливает гору на плечи, и ему некуда бежать!”

Гарфиэль бьет своими щитами друг о друга. Даже Субару может сказать, что это бравада, и сам Гарфиэль не уверен в своих словах. Как бы то ни было, Гарфиэль -единственный, на кого он может положиться в этом деле.

Субару: "Гарфиэль. Я знаю, что уже говорил это бесчисленное количество раз в карете, но ... ..”

Гарфиэль: "Я понял тебя. Мое охрененное " я " тоже не знало, что ему придется подохнуть в таком убогом месте»

Гарфиэль прерывает Субару и толкает вперед плечом. Он показывает, что нет необходимости говорить что-то еще.

Повторять было бы неуважительно по отношению к решимости Гарфиэля. Поэтому Субару проглатывает слова и тоже толкает Гарфиэля в плечо.

Гарфиэль: "А теперь идите. Я не могу быть серьезным, если вы будете путаться рядом»

Гарфиэль обнажает клыки, обращаясь к остальным. Услышав это, Отто, Петра и Фредерика переглянулись.

Отто: "Гарфиэль, не умирай. Я не хочу разгребать за Субару весь кавардак в одиночку.”

Фредерика: "Мы действительно недостаточно поговорили. Но очень хорошо. Поговорим в другой раз, с бабушкой рядом.”

Петра: "Т-ты можешь это сделать, страшный человек.”

Гарфиэль криво улыбается, кивая всем троим. Субару чувствует, что они только что загрузили на него кучу флагов смерти… но надеется, что вся эта куча превратится в огромный флаг жизни.

Гарфиэль: "Ну что ж, твой противник отныне - это мое ох-хренен-ное "я". На этот раз я не отвлекусь и не позволяю тебе флиртовать. Мои когти, клыки и щит заставят тебя лить слезы!”

Ревет Гарфиэль, резко оборачиваясь. Купаясь в его агрессии, Эльза улыбается, в то время как животное девушки издает низкое рычание.

Эльза: "Мэйли. На этот раз не вмешивайся.”

Мэйли: "Но ведь это ты вмешиваешься, Эльза! Я просто делаю то, что мама мне сказа-а-ала-а-а!”

Во время их разногласий Эльза и девушка нападают на Гарфиэля. Гарфиэль напрягается, ловя тяжелый удар по одному щиту и резкий удар по другому, искры летят, когда Субару убегает так быстро, как только может.

Субару: "Отто! Фредерика! Ситуация изменилась! Поскольку мы не можем покинуть особняк нормальными путями, мы убежим другим способом, и чтобы нас не съели демонозвери!”

Отто: "Вы говорите " другой способ", но я уверен, что мы столкнемся с тем же результатом, даже если мы пойдем задним ходом. Если Гарфиэль не может поддержать нас в бою, что же нам делать?”

Субару: "А что, если ты проведешь безумные переговоры с этими тварями с Твоим Благословением Гласа Природы, и выторгуешь нам безопасную тропинку? Это отличный шанс!»

Отто: “Демонозвери обычно просто говорят «Я СОЖРУ ТЕБЯ И ВЫПЛЮНУ КОСТИ», так что это не совсем разговор!”

С самого начала это была слабая надежда, и Отто выглядит несчастным, когда он отвечает на нее, бегая рядом с Субару. Да, есть люди, с которыми можно говорить, но не общаться. Похоже, что этот принцип работает как для людей, так и для животных. Эльза - хорошее тому доказательство. А это значит, что есть только один путь спасения, который может придумать Субару.

Фредерика: "Господин Субару. У меня есть идея для побега.”

Субару: "Я знаю, Фредерика. Это, вероятно, то же самое место, что я собираюсь предложить. Но...”

Есть проблема с этим маршрутом. Как только Субару подходит, чтобы указать, что это такое, он выскакивает в коридор и глотает воздух.

Субару: "Куда бы мы не пошли, нам не подарят легкой дороги, черт возьми!”

Перед ними две гиены замечают их присутствие и бросаются в атаку.

Хотя актерский состав битвы за особняк Розваль изменился, борьба остается столь же жаркой.

ПыСы: пасаны и дамы, есть хто шарит за анвойс и могёт в адекватную адаптацию акцентов? Гарф (еще при первой встрече Субару заметил) из-за своих клыков говорит с акцентом, мешают они ему. Да и вообще он гопарь тот ещё! Выглядит это так:
I ain't able t'get serious 'f yer gettin' in th'way
ideas'v dyin'
Too late fer me t'start whinin' over th'enemies bein' strong'r
S'th'same f'th'ones outside, n'same f'that mutt, allv'm're doin' whatever sh'says no fuckin' fuss at all
(четко, думаю, видно, где и как слова превращаются в лютую, непонятную дичь)
Судя по всему, он в основном шепелявит, на "Ш" и "З", но адаптировать это типа "я эту суцьку порезу на мелкие кусоцьки, стобы лисс сматки мяса на стенах напоминали о ней" - предельно тупо, да и всякие "Т-старт" или "Н-сэйм", или "Ф-йер" непонятны.
Кароч, кто может - помогите. Даже если вы просто знаете интересный в тексте акцент, который подойдет Гарфу - пишите. Я реально хз как это адекватно адаптировать...
Если шарите за жапвойс, и так же можете перевести на русский его жапанский говор - тоже отлично, главное - перевести и адаптировать
Заранее благодарю!)