Найти в Дзене

Дед Мороз в удаленке

Илья Карпенко
Всё-таки, что бы вы ни говорили, но Новый год – это праздник прежде всего детский. Даже взрослые вспоминают свои юные годы, запах хвои, мандаринок и заветные желания, адресованные Деду Морозу. И стараются подарить такой же праздник своим детям.
Но на этот раз из-за коварного Ковидла все традиционные устои встречи Нового года рухнули. Причём Россия оказалась не в самом худшем
Оглавление

Илья Карпенко

Всё-таки, что бы вы ни говорили, но Новый год – это праздник прежде всего детский. Даже взрослые вспоминают свои юные годы, запах хвои, мандаринок и заветные желания, адресованные Деду Морозу. И стараются подарить такой же праздник своим детям.
Но на этот раз из-за коварного Ковидла все традиционные устои встречи Нового года рухнули. Причём Россия оказалась не в самом худшем положении: к примеру, в братской Болгарии заболеваемость COVID’ом по факту меньше, а «гайки» закрутили жёстче. Но русские везде выкрутятся – и дома, и в гостях…

-2

НОВОГОДНИЙ КАРАНТИН

Мы больше не собираемся большими шумными компаниями, не ходим на выставки и концерты, не устраиваем корпоративов. А дети наши лишены традиционных новогодних утренников. Встреча Нового 2021 года прошла очень камерно, по-домашнему. Что называется, в кругу семьи. (Хотя пожаров и ожогов от фейерверков почему-то меньше не стало…) И даже Дед Мороз со своей внучкой Снегурочкой в канун 2021 года ушли в онлайн…

Карантин внёс коррективы во все новогодние мероприятия и доставил всем нам много хлопот. А родителям – в первую очередь! Правда, один мой знакомый одессит решил на этом деле сэкономить. И заявил своему 6-тилетнему отпрыску:

— Сёмочка, у мине для тебя пэчальная новость! Ув этом году Дед Мороз заболел Ковидом. Так шо подарков не будет…

Ну так и что вы думаете? Этот Сёмочка поставил Деда Мороза «на счётчик»…

Но таких родителей, я уверен, были единицы. Большинство были искренне озабочены: как в условиях карантина, когда даже новогодние утренники оказались под запретом, всё же устроить детям настоящий праздник?

-3

БОЛГАРИЯ: КОВИД И КОЛЯДКИ

Увы, запреты ввели повсеместно. В том числе и в Болгарии, где постоянно проживает немало русских и русскоговорящих (о чём я писал, и неоднократно).

Карантинные меры здесь были введены начиная с 27 ноября. И действовали они в течение всех рождественских и новогодних праздников. С этого дня в Болгарии закрыли все ясли и детские сады. Перевели на удалёнку всех школьников, включая первоклашек. (Вы себе представляете первоклассника в удалёнке? Я – так не очень…) А также учащихся всех средних и высших учебных заведений (колледжей, училищ, университетов…)

Прекращены все очные занятия, включая экзамены, учебные практики, стажировки и даже гибридные формы обучения. Накрылись «медным тазом»: продлёнка, вся внеклассная работа, обучение в языковых и образовательных центрах, конференции, форумы, семинары, конкурсы, team building, выставки и проч. (Открыты театры, но при заполняемости максимум на одну треть и при дистанции минимум полтора метра.)

С 21 декабря правительство Болгарии обещало ввести «послабления» на Рождество, но по факту лишь разрешили открыть рестораны при гостиницах – только для постояльцев и только до 22-х часов. Все остальные пункты питания (рестораны, бары, столовые, кафе-кондитерские и проч.) остались закрыты для посетителей и работают только «на вынос». (То есть, к примеру, в заведении можно купить пирожное и кофе в бумажном стаканчике, присесть на ближайшую лавочку и там всё это «схомячить».)

С 27 ноября в Болгарии прекращены любые культурные и развлекательные мероприятия (закрыты кинотеатры, музеи, выставочные залы, галереи, концерты). Свадьбы и похороны также обезлюдели: максимальное количество участников массовых мероприятий (включая жениха/невесту или покойника) ограничено. Вместе и в одном месте могут собираться не более 15-ти человек!

Но именно этой «лазейкой» на Новый год и воспользовались русские, живущие в болгарской Варне…

-4

…В Болгарии Рождество – самый большой семейный и детский праздник! В прежние годы нельзя было себе представить, что Кóляда (Рождество по-болгарски) может состояться без детских утренников и традиционных Новогодних ёлок. Повсеместно проходило сурвáкане («побивание» сурвáчкой – специально подготовленной и украшенной веткой кизилового дерева) и коледýване (колядование). Ну а Дядо Мраз (Дед Мороз) одаривал всех детей подарками…

-5

ДИСТАНТ ДЛЯ ДЕДА

В этом году все выкручивались по-разному. В болгарской же Варне живущие здесь русские послали главный новогодний персонаж… в «дистант»! Да-да! Именно так!

Ох уж эти русские… Они придумали, организовали и реализовали конкурс под названием «Дед Мороз в удалёнке». Причём этой инициативой в Варне были охвачены не только дети русские, русскоговорящие и билингвы, но и болгарские ребятишки, изучающие русский язык.

Инициатор – Русско-болгарское общество дружбы «Наше время», которое занимается благородным делом сохранения и развития связей между двумя братскими славянскими народами, а также поддержкой русских соотечественников в Болгарии. Ну а помогло им в проведении конкурса консульство России в Варне.

Суть мероприятия: выложить видео (длительностью не более 3-х минут), в котором ребёнок от 3-х до 12-ти лет рассказывает новогоднее стихотворение или поёт новогоднюю песню на русском языке. Первые 100 участников получили новогодние подарки. А десять ребят, набравшие больше всех лайков, смогли лично встретиться с Дедом Морозом!

Новогодняя ёлка в консульстве РФ в г. Варна (Болгария)
Новогодняя ёлка в консульстве РФ в г. Варна (Болгария)

Таким образом, дети не только вместе со взрослыми готовились к Новому году, но и участвовали в конкурсе «Дед Мороз в удалёнке» – читали стихи и пели песни, посвящённые Новому году, приобщались к русской поэзии и музыке. Ну и закономерно, придя в консульство Российской Федерации в Варне, встретились с Дедом Морозом и получили от него новогодние подарки. Конечно же, не более 15-ти человек, ни боже мой!

-7

«СНЕГОВИЧОК»

Действительно, какие новогодние и рождественские празднества без тёплого слова, без высокого поэтического слога и без хорошей песни? Поэтому, продолжая традицию, уже становящейся доброй (СМ.: «Если год Новый, то почему он Старый?», «Бим-бом! Бим-бом! С Рождеством!»), за новой новогодней песенкой я обратился к хорошо знакомому читателям моего блога композитору и исполнителю Станиславу Коренблиту. И он не подвёл!

Угощайтесь! Новое новогоднее музыкальное блюдо! Добрая детская песенка нашего друга-композитора Станислава Коренблита на стихи Михаила Грозовского. Называется она «СНЕГОВИЧОК».

Написана она была для проекта «ВеДеДо» – Весёлый День Дошкольника. О главных новостях и конкурсах этого проекта – в следующем материале блога! В общем, ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОСЛЕДУЕТ!

Ну а о русском языке, преподавании РКИ, ситуации с русским языком в мире и «Русским миром» в разных странах – читайте в этом моём блоге Ок, МГУгл в новом 2021 году.

С НОВЫМ ГОДОМ!

-8

ПИСЬМО ДЕДУ МОРОЗУ

«Дорогой Дедушка Мороз!
В прошлом году на Новый год я попросила у тебя парня.
Прости, пожалуйста! И забери этого козла назад! Пришли-ка ты мне лучше мандаринок…»
-9

АНЕКДОТ

Детский сад. Новогодняя ёлка. Маленькая девочка забирается на руки Деду Морозу. Тот спрашивает:
— И что же ты хочешь найти под елочкой, деточка?
Малышка с очень серьезным лицом тянется к дедушкиному уху и произносит:
— Я вот тут подумала… Дедушка Мороз, а не мог бы ты поделиться со мной списком мальчиков, которые плохо себя вели в прошлом году?..
-10

Друзья!
Если вам нравятся мои статьи и те беседы с коллегами, которые я размещаю в этом моём блоге на страничке Дзена, ставьте значок «нравится».
Пишите умные, добрые или критические слова в комментариях; подписывайтесь на мой блог!
Не скрою, мне это приятно. Причём даже тогда, когда вы пишете не очень приятное. Просто это значит, что вам не безразлично то,
ЧТО, О ЧЁМ и КАК я пишу.
Спасибо вам!
Я, ваш Илья