Многие иностранцы интересуются Русской культурой, традициями, и в том числе и советскими мультфильмами. Вот например слова и мнения о мультфильме "Жил-был пес" :
«Непревзойденная и непереводимая магия сияет через каждый кадр этого шедевра. Я очень рекомендую его каждому — это сплошной момент истины».
«Для начала, я не понимаю по-русски. А поскольку видео, которое я смотрел, было без субтитров, я решил, что я просто посмотрю и позволю картинке и музыке рассказать мне все, что нужно. Это признак хорошей анимации. Когда картинка говорит за себя. Даже не понимая языка, я мог следить за историей, и это было красиво».
«Анимация хороша, история еще лучше. В общем, приличная маленькая короткометражка о помощи нуждающимся и особых генетических отношениях между волком и собакой делают это еще интереснее. Рекомендую, и там еще очень приятная музыка, особенно к концу»
Вот какие отзывы о мультфильме "Тайна третьей планеты" :
"Стиль анимации очень сильно напоминает ранний и средний период научно-фантастического японского «анимэ». Есть ли сегодня в русской анимации такого рода примеры или нет – я не знаю, как и то, как подобное вообще могло быть создано тогда в 1981, и действительно ли экономические обстоятельства того времени позволяли это создать? ....В героях нет ничего сенсационного, — фантастичны технологии, которые их окружают, обстоятельства, необычна «социология», — но сами герои – вполне реальны. Вот это и кажется особенно замечательным, так как выглядит правдоподобным, как и должно быть в хорошей научной фантастике. (И еще они пользуются словом «парсек»!)"
"Это самый потрясающий мультфильм, который я видел. Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка. Эта версия вышла в серии «Истории из моего детства» (и я бы советовал всем избегать ее, как смерти, потому что она отвратительным образом «диснеефицирована»). Кстати, на DVD, который я купил на e-bay, были и другие русские мультфильмы, которые стократно стоят заплаченных мною за них денег"
"По большому счету, сюжет не важен, в общем, нет даже смысла описывать его. Что впечатляет – так это визуальная сторона мультфильма. Во время его просмотра возникает ощущение, что перед вами тщательно записанный сон. Когда он заканчивается, вы в изумлении восклицаете: "Что я только что видел?" Что само по себе странно то, что это русский мультфильм, в котором совершенно другая культура повествования, другая мифология и эстетика"
Три мультфильма по мотивам сказок Алана Милна с Евгением Леоновым, озвучившим медвежонка, принципиально отличаются от диснеевской экранизации. На Западе «Винни-Пуха» Фёдора Хитрука знают и обожают.
Три мультфильма по мотивам сказок Алана Милна с Евгением Леоновым, озвучившим медвежонка, принципиально отличаются от диснеевской экранизации. На Западе «Винни-Пуха» Фёдора Хитрука знают и обожают. В 2007-м году специализирующийся на анимации профессиональный американский сайт Cartoon Brew опубликовал посвященную «русскому Пуху» статью, автор которой восхищался юмором мультфильма, оригинальностью, индивидуальностью и глубиной его персонажей — мастерством, утраченным современными авторами.
течественный Винни-Пух оказался не так прост: даже с опилками в голове он умудрялся задавать философские вопросы, а его невероятное обаяние признали зрители во всем мире, в том числе в Великобритании и США. Говорят, автор диснеевского «Винни-Пуха» Вольфганг Райтерман как-то признался Хитруку: «Я ни слова не понимаю по-русски, но ваш мультфильм мне понравился больше, чем собственный!». «Чтобы создать хорошую персонажную анимацию, нужно верить, сопереживать, по-настоящему чувствовать своих героев — как Хитрук и его соратники», — пишет эксперт и большой поклонник анимации, писатель Амид Амиди и подтверждает, что Райтерман был прав: этот Винни — лучше. Пользователи в комментариях соглашаются: «Это самое крутое, что я видел. Потрясающее мастерство рассказа!», «Я периодически принимался хохотать, забыв, что не понимаю языка», «В первых 30 секундах мультфильма больше правды, чем во всем, что создал Дисней на эту тему», «Хитрук действительно великий режиссер. К сожалению, мы еще очень мало знаем о других советских режиссерах анимации, включая Назарова и Норштейна».