Американцы Банни Хост и Джон Райнер нарисовали серию комиксов "Lockhorns" (сцепиться рогами, пободаться, побороться) про отношения мужчин и женщин.
И да, такие комиксы - отличная подспорье в изучении разговорного английского языка.
"Да, Лерой. Ты сделал отличную работу... Только это не наша машина".
"Вставай и пой? А есть третий вариант?"
Как ты уже догадался, "Rise and shine" - аналог нашего "вставай и пой". Только если русскоязычные взяли за основу птиц, которые рано встают и начинают петь, то англичане - солнце, которое начинает светить с утра пораньше.
"Я только что потерял 300 подписчиков, опубликовав фото с твоим мясным рулетом".
Слово для твоего словаря: meatloaf - мясной рулет.
"Итак, это правда, что вас может остановить только серебряная пуля?"
Возможно, это не самый лучший вопрос для тещи, да еще и в присутствии жены.
"В следующий раз проверяй более тщательно, когда выбираешь рождественскую ель"
Слово для твоего словаря: check closely - тщательно проверять.