Продолжение; для тех, кто не видел – начало, часть 1 и часть 2.
Ель как дерево, похожее на сосну
На картосхемах предыдущей статьи было показано много названий ели, в основе которых лежит представление её как дерева, близкого пихте. Но ель ассоциировалась и с сосной – это ещё одно хвойное растение, образующее леса на больших площадях, экономически значимое для многих стран Европы.
Однако внешних отличий между елью и сосной значительно больше, чем между елью и пихтой. Красновато-оранжевая чешуйчатая кора, длинные хвоинки (до 9 сантиметров!), собранные в пучки по два листа, высоко поднятые от земли кроны, чётко выраженные мутовки (по которым легко сосчитать возраст дерева) делают сосну мало похожей и на ель, и на пихту.
Этим объясняется сравнительно небольшое число названий ели, связывающих её с сосной. Имена, отвечающие данному критерию, встретились в португальском и венгерском языках.
Португальское "pinho-alemão" дословно переводится как "немецкая сосна". Сравнение ели с сосной в португальском языке вызвано тем, что на западе Пиренейского полуострова из хвойных пород деревьев в естественных условиях встречается только сосна, а пихта была незнакома португальцам наравне с елью (поэтому среди деревьев, окружавших местное население, самой похожей оказалась сосна).
Кроме того, это название указывает на ель как дерево, растущее в странах, населённых в основном немцами (или носителями немецкого языка и подобных ему языков). Не исключено, что жители Португалии впервые познакомились с елью благодаря товарам, завезённым из Германии, Швейцарии или Австрии – еловой древесине, пиломатериалам, деревянным бытовым изделиям и так далее.
Венгерское "lucfenyő" – слово, возникшее путём сложения основ двух слов: "luc-" и "-fenyő". Слово "fenyő" переводится как "сосна" и было заимствовано из романских языков (сравните с латинским "pinus", французским "pin", испанским "pino", португальским "pinho").
Менее ясна история первой основы, поскольку в современном венгерском языке нет слова "luc" или подобных ему. Однако в записях прошлых столетий встречен архаизм "lucs" со значением "факел – палка, осмоленная с одной стороны для зажигания или освещения чего-либо". "Lucs" с большой долей вероятности имеет славянское происхождение. В каждом славянском языке обнаруживаются слова "luč", "луч" и подобные им, обозначающие источники света, световые явления и прочее. Самое близкое славянское слово по отношению к венгерскому "lucs" – чешское "louč" ("факел"). Вероятно, основа "luc-" подчёркивала факт частого применения еловой щепы в качестве факела.
Продолжение следует.