Пока одни чиновники пытаются выучить английский, другие деятели яростно защищают русскую речь от англицизмов.
Вчера появилась новость, что комментаторам Матч ТВ будет запрещено произносить в эфире некоторые заимствованные слова. Запрет пришёл от Алексея Борисовича Миллера, известного борца за чистый русский язык.
Начинание, конечно, хорошее. Но от списка хочется рофлить смеяться. Вернее, от трёх списков, потому что помимо запрещённых слов, представлены еще слова, допустимые к употреблению, и слова, допустимые к употреблению с пояснением.
Раз есть указание от босса, надо его выполнять. Поэтому, дорогие комментаторы, предлагаю вам шпаргалку, с помощью которой запрещённые слова запомнятся легко и просто:
Фор тим-спирит
Андердог, ассист, бекграунд,
Ковер-шадоу, плейаут
Каппер, киппер, таргетмен
Слоумоушен и ноунейм
***
Дэф, перформанс и лонг-бол
Чемпионшип, голеодор
Корнер, коуч, тренинг, лайкать
Стоппер, ростер, реф и страйкер
***
Бек, хайлайт, тим-билдинг, скилз
Флот, мидфилдер, пивот, плиз
Хав, шорт-лист, окей, стендбай
Лузер, но-тач-пас, гудбай
Мы не на Матч ТВ, поэтому всё окей: ставьте лайки, пишите комментарии! Спасибо за внимание!