Мама рассказывает:
Давным-давно…
Когда я ещё была маленькой, и мы жили на улице Удальцова, у папы в комнате стоял самодельный стеллаж во все стену, заставленный книгами. Половину стеллажа, то есть полстены, занимали книги на пяти чужеземных языках. И среди этих чужеземных книг было очень много покетов с яркими-яркими обложками. Иногда я стаскивала с нижних полок прямо на пол все эти книжечки и строила из них домики. Не потому, что мне, бедняжечке, не во что было играть, — уж, чего-чего, а игрушек в доме всегда было с избытком, — а потому, что мне почему-то всегда было интереснее играть с чем-то совсем неигрушечным.
Очень мне нравились книжки science fiction, — там, на обложках, были такие упругие длинноногие тётки в обтягивающих кожаных комбинезонах и всякие страшенные монстры. Детективы были не так интересны — всё больше брутальные мужчины в шляпах, с квадратными подбородками и обязательной дымящейся сигаретой.
Но самыми любимыми были, всё же, не покеты. Ведь в них никогда не было картинок. Только на обложке — и всё. Поэтому, отстроив дом, мост и всякую прочую недвижимость, я снимала с полки книжки с картинками. Чаще это были приключения хулиганского мальчишки Эмиля из Лённеберги.
Я могла часами разглядывать эти маленькие картиночки, порой придумывая сама, о чём там рассказывается (шведского я не знала, не знаю и уж вряд ли когда узнаю), но иногда папа мне читал или просто рассказывал, что ещё навытворял этот шкодливый ребёнок. (Больше всего я, конечно же, любила историю про супницу.) И только через много лет я смогла уже сама прочитать про все похождения этого шведского архаровца.
А ещё у папы была книжка про малюсенькую старушку, чем-то похожую на мюмлу. Но про старушенцию я у папы не спрашивала, поили тому как юный бандит Эмиль мне был больше по сердцу. А про бабусеньку я прочитала всего лишь несколько лет назад. Это была книга Альфа Прейсена «Старушка-крошка-с-чайную-ложку». И подарила мне эту книгу Наташа Будур Наталия Будур, которая сама перевела, сама подарила — такая молодец!
А через какое-то время я нашла статью «Создана детская литературная карта Европы», в которой говорится, что книжку про старушку норвежские дети назвали своей самой любимой. Вот так!
Про Эмиля из Лённеберги написала, если кто не помнит, Астрид Линдгрен. Эта, в самом деле, великая шведская рассказчица, создала целый мир детства! Правда, я не люблю Карлсона, очень уж он невоспитанный, хотя Пеппи Длинныйчулок мне всегда очень нравилась при том, что тоже не ангельское создание.
Мюмла, на которую похожа старушка-крошка, это эгоистичное, плохо воспитанное и абсолютно безалаберное создание из книг о муми-троллях финской писательницы Туве Янссон.
А картинки к Эмилю, которые я так любила с самого детства, нарисовал Бьёрн Берг. Он считается шведским художником, хотя родился в Мюнхене, а жил в Америке. Чудеса!