Английский я люблю. И люблю еще французский, пыталась его учить во взрослом возрасте. В принципе люблю иностранные языки. Английский, например, я учила, наверно, лет с 8. В школе мой уровень всегда был выше, чем у моих одноклассников, так как я занималась долго и много дополнительно.
Когда я ходила на дополнительные занятия, я выучила базу. Именно грамматику. По ней меня таскали так, что до сих пор помню эти вечера после школы с горой учебников и тетрадкой.
Позже я перестала заниматься дополнительно, но постоянно растила свой словарный запас с помощью известных методов. Все эти методы можно найти у любого блогера, потому что они работают.
Самый легкий и проверенный метод это смотреть сериалы и фильмы на английском. Сначала лучше с русскими субтитрами, затем с английскими, а потом уже совсем без них. Ты улучшаешь восприятие речи на слух, плюс знакомишься со сленгом, избавляешься от русского акцента.
Но второй (более интенсивный и подходящий для меня) - это перевод.
Пока я переводила фанфики лет в 14, я столько узнала. И слов, и сленга, и каких-то терминов. Это реально была быстрая прокачка. Вообще переводить можно все, что угодно. Все, что вам нравится. Книги, видео, фанфики, песни. Это очень помогает.
Ну и третий метод - это разговор с кем-то на английском. Не у всех есть такая возможность. У меня, например, есть подруга, у которой парень иностранец. Русский еще знает плохо, так что единственная коммуникация с ним - на английском. Это помогает расслабиться и перебороть языковой барьер.
Помню, как после концерта в театре, мы засели в Surf Coffee. Я, Настя и Майкл. Каждый заказал себе по напитку. Разместиться мы решили на столах-островках, сели в кружочек и очень долго разговаривали.
Сначала я говорила на русском, но спустя пару минут Настя не выдержала и попросила меня перейти на английский. Вначале я замялась. Английский я не практиковала очень и очень давно. Но решила попробовать.
И в течение разговора я перестала мяться, перестала спрашивать у Насти перевод того или иного слова, больше и увереннее начинала рассказывать. Это здорово. Но что я для себя еще подчерпнула из нашего совместного разговора – ведение дневника.
Да, вот так просто. Каждый день ты садишься, берешь дневник и описываешь весь свой день, но с одним условием – описываешь на английском. Я думаю, что это тоже очень крутой метод.
Я его еще не пробовала, но очень хочу начать, может быть в следующем месяце, когда появится больше свободного времени и чуть меньше работы и забот. Если ты сейчас учишь английский, тоже попробуй так делать.
К тому же это в какой-то мере и творческая работа, потому что ведение дневника ты можешь оформлять как захочешь. Клеить стикеры, рисовать, подписывать рисунки, вклеивать фотографии.
Для чего может пригодиться английский? Лично для меня это два варианта, причем не исключающих друг друга.
1. Английский для переезда или путешествий
Куда бы ты ни ехал, английский будет универсальным средством коммуникации с иностранцами. Английский знают везде, это один из самых популярных языков в мире. Ну а если ты мечтаешь переехать заграницу, как я, то не теряй времени, а уже сейчас садись за учебу, чтобы в нужный момент ты был уже готов собрать чемоданы.
2. Корпоративный английский
Сейчас я устроилась в компанию, где знание английского – одно из важных умений. Очень много иностранных заказчиков, курсы повышения квалификации, перенятия опыта, командировки зарубеж – все это очень важно для компании. И также важно для меня и моего карьерного роста. Поэтому нельзя сказать, что, когда учишь языки, ты не будешь получать от этого никакой пользы. Оно тебе пригодится в жизни, это точно.
Сейчас мне 22 года и английский мне нужен, как никогда в жизни. Честно, я этого не ожидала. Тот случай, когда родители были правы, что заставляли тебя ходить на дополнительные занятия по иностранному языку. Толк есть.
И я буду сейчас продолжать его учить, но уже в более узкой направленности – строительная терминология и английский для бизнеса. Я чувствую, что на пороге чего-то более масштабного, я чувствую свои перспективы в жизни. И я кайфую от этого чувства каждый день.
Оффтоп: когда говоришь на другом языке, твой голос и интонация меняются. Если вы не замечали, попробуйте обратить на себя (или на соседа) внимание. Лично я начинаю немного писклявить, тон голоса повышается, хотя на русском я говорю довольно низким голосом.