Недаром говорят, что как только светильник погаснет, на этом месте образуется море и все мы превратимся в угрей. Идите к Сы-е да поговорите с ним, и если не...
- Мы раньше пойдём в кумирню посмотрим, сказал Фантоу, и поднявшись, направился к выходу.
Котин и Чжуан Цигуан последовали за ними. Сань Цзяолянь, выходивший последним, возле двери обернулся и сказал:
- Запиши все на мой счёт! Пойду к нему...
- Хуэй Ушэнь кивнула головой, подошла к восточной стене и угольком мне приписала к треугольнику две чёрточки.
Сань Цзяолянь означает «Треугольное лицо», но так как Хуэй Ушэнь была неграмотная, то вместо иероглифов, которыми пишется это фамилия, Она нарисовала треугольник, под которым поставила сумму долга.
Около кумирни они действительно увидели несколько человек: это был он, двое каких-то зевак и трое ребятишек.
Ворота кумирни были крепко заперты.
- Вот хорошо!, обрадовался Котин.
Заметив приблизившихся людей, ребятишки расхрабрились и подошли поближе... Он, стоявший лицом к воротам кумирни, вдруг обернулся.
Выглядел он, как обычно: жёлтое квадратное лицо, синяя дырявая рубаха, и только большие раскосые глаза под нависшим густыми бровями сверкали каким-то особенным блеском. Он смотрел на людей долгим немигающим взглядом, в котором было не раз невыразимое чувство страха и скорби. В его коротко остриженных волосах торчали две рисовые соломинки, - очевидно, их в всунули ему ребятишки, украдкой подобравшись к нему сзади, потому что при взгляде на его голову они вытягивали шеи и насмешливо показывали ему язык.
Трое подошедших остановились и переглянулись.
- Что ты здесь делаешь? - спросил, наконец, Сань Цзяолянь, шагнув вперёд.
- Я велела Лао Хэю открыть ворота - мне надо погасить светильник,- тихо и ласково произнёс он.
- Видишь, лучше погасить светильник перед всеми: и бить синелицым с тремя головами и шестью руками, и перел трехглазым и перед длинной шапкой, и перед полуголовым, и перед бычьеголовым с кабаньими клыками... Надо погасить. Как только погасим, не станет у нас ни саранчи, ни ящура.
- Ха ха ха! Какая ерунда!-презрительно рассмеялся Котин.
- Если ты погасишь светильник, саранчи станет ещё больше, и сам ты заболеешь ящуром!
- Хихи! - усмехнулся Чжуан Цигуан. Полуголый мальчишка поднял верх тростинку, с которой играл, и, прицелившись в сумасшедшего, надо свои вишнёвый губы и причмокнул «бац!».
- Ты бы лучше шёл отсюда, иначе дядюшка кости тебе переломает! Я сам погашу светильник. Приходи через несколько дней,- увидишь,- громко и отчётливо сказал Котин.
Глаза сумасшедшего ещё сильнее засверкали, он в перил взгляд Котина и заставил его отвести глаза.
- Ты погасишь? - усмехнулся он и тут же твёрдо добавил:
- Не хочу, чтобы гасили вы. Я сам погашу, сейчас же погашу!
Котин сразу почувствовал слабость, словно только что протрезвился, но Фантоу вышел вперёд и неторопливо сказал:
- Ведь ты всегда была рассудительным человеком. Почему же ты сейчас дуришь? Я всё тебе объясню - может быть, ты поймёшь. Ну, если ты погасишь светильник, разве исчезнут все бедствия? Не надо скандалить, лучше уходи! Иди спать!
- Я знаю, что не исчезнуть, даже если я и погашу, - с мрачной усмешкой проговорил сумасшедшей, но тотчас же овладел собой и задумчиво произнёс: - Но пока я ничего другого сделать не могу. Я должен погасить светильник, и погашу его!
С этими словами он с повернулся и изо всех сил толкнул ворота кумирни.
- Не уйду. Хочу его погасить! Разве ты не здешний? Или ты хочешь, чтобы все превратились в угрей? Уходи отсюда! Все равно не сможешь открыть! Не погасишь! Уходи лучше!
-Не уйду. Хочу его погасить!
- Ничего не выйдет, тебе не откроют!
- Тогда я буду действовать по иному! - спокойной сказал он, повернувшись к ним.
- Гм! Хотелось бы посмотреть, что ты станешь делать!
- Подожгу!
Наступила тишина, будто оборвалась звучащая струна и вместе с этим звуком замерло все живое.
Но тут же все присутствующие начали перешептываться, немного расступившись, отошли назад, потом двое-трое из них остановились в некотором отдалении. У стены возле задних ворот кумирни послышался голос ЧуЧжуан Цигуана:L
- Лао Хэй! Пока ничего не выходит! закрой ворота покрепче, слышишь, Лао Хэй! Покрепче! Мы пойдём посоветуемся и сейчас же вернёмся!
- Но сумасшедший ни на что не обращал внимания: его пылающий бешенством взгляд лихорадочно шарил по земле, по стоявшим здесь людям, будто он искал, чем поджечь.
- Фантоу и Котин успели побывать в нескольких домах, и все село сразу забеспокоилось. В ушах у людей звучало грозное слово «Подожгу!».
- Любая новость, которая могла глубоко ранить сердца и слух жителей, меркла перед этим страшным словом. Тревога охватила всех, каждому казалось, что все население деревни должно превратиться в угрей и что в этот же момент погибнет вся Поднебесная. Гибель Цзигуантуня означало для них гибели всей Поднебесной.
Вскоре основные нити событий сплелись в гостиной Сые. На главном месте там восседал старик Го, по прозвищу "Старая кукла", добродетели которого были также велики, как его годы; лицо его избороздили морщины, и оно напоминала апельсин, высушенный на ветру. Старик пощипывать в седую реденькую бороденку, словно хотел совсем выдернуть её.
Продолжение следует...