Продолжение наших лингвистических историй - о том, как Екатерина II и другие российские монархи боролись против чужеземного влияния и требовали заменять иностранные слова русскими.
И вот что интересно - одним и тем же активно занимались и сторонники самодержавия, и его противники. В частности, изгнанием иностранных слов и заменой их исконно русскими конструкциями увлекались и декабристы. Кроме подготовки восстания у них было еще множество разных экзотических проектов – и вот в некоторых из них предлагались способы радикального очищения русского языка.
Газета “Санкт-Петербургские ведомости” напоминала об инициативах Павла Пестеля, руководителя Южного общества декабристов.
Он призывал активно искоренять иностранные заимствования и придумывал вместо них свои собственные слова.
В его программе "Русская правда" приводилась масса таких слов: вместо тирании - “зловластие”, вместо сабли – “рубня”, вместо пики – “тыкня”, вместо флота - “плавень”. А команда "Стройсь!” у Пестеля звучала как "В рядобронь!"
Реализовать все эти замыслы декабристы не успели: их
разгромили – а заодно были перечеркнуты и все их лингвистические проекты. Но дело их продолжили царские чиновники.
Мощная попытка насильно вернуть русский язык к истокам была предпринята в 30-е годы XIX века адмиралом Александром Шишковым, министром народного просвещения при Николае I.
Вы наверняка встречали ставшее знаменитым придуманное им слово – “мокроступы” (это вместо калош). Но это лишь одно из многих его изобретений.
Шишков пропагандировал теорию, что церковнославянский язык был первобытным языком всего человечества и сохранил в наибольшей чистоте первоначальные связи понятий, формы идеального первоязыка. Поэтому он настаивал на том, что русский литературный язык должен основываться на церковнославянских формах.
И как писал журнал Story, появились "шишковизмы" – созданные по славянским моделям замены для иностранных слов. Например, слово "шатер" министр потребовал заменить на “скит””, а вместо алмазов он придумал “сверкальцы”. По словам Story, Шишкову не понравилось даже слово “попугай”, и в своих книгах он стал употреблять новое название:
“Вдруг услышал я у ног моих некий крик: это была сидевшая подле нас на сошке переклитка (маленький попугай), которая, не знаю почему, не любила меня”.
Список “шишковизмов” можно продолжать долго: бильярд (или кий) - “шаротык”, характер - “имство”, геометрия - “землемерие”, фигура - “извитие”.
И Шишков нашего времени - Владимир Жириновский. Лидер ЛДПР активно добивается искоренения иностранных слов и даже составил словарь – что чем следует заменить.
Но подробнее об этом - в следующей публикации, в продолжении наших лингвистических историй.