Я говорю о старом добром фильме 1979 года по повести Александра Дюма
Итак, поехали!
Молодой Боярский
На момент сьёмок фильма Михаилу было 28-29 лет(сьемки не прошли в один год), и несмотря на то что он был на 10 лет старше своего персонажа, его считают лучшим Д'Артаньяном, и я уверен, вполне заслуженно.
Изначально актер должен был исполнять роль графа Рошфора. Но однажды он опоздал на репетицию. Когда он, запыхавшийся в суматохе и спешке, ворвался на съёмки, перед режиссёром предстала такая эффектная картина, что он сразу же безоговорочно определил кандидатуру на главную роль в фильме.
На съёмках Боярский получил серьёзную травму, когда снимали сцену Марлезонского балета в Одесском оперном театре. Граф Рошфор, которого играл Борис Клюев, был задуман как человек, который никогда не вынимает шпаги из ножен, поэтому его обучением практически не занимались. Но в одной сцене Клюев не выдержал и выхватил клинок. В результате его шпага проткнула нёбо Боярскому и буквально сантиметр не дошла до мозга. К счастью для Боярского, всё обошлось без тяжёлых последствий.
Украинские ландшафты
Съёмки фильма проходили во Львове, в Одессе, в Свиржском замке и Хотинской крепости. Далее в течение трёх месяцев шёл монтаж трёх серий. Однозначно стоит отметить Свиржский замок, который в фильме одновременно являлся «родовым замком д’Артаньянов», «монастырем кармелиток в Бетюне», «домом палача» и «бастионом Сен-Жерве».
Посетитель монастырей
Игорь Старыгин же попал в картину на роль Арамиса уже по рекомендации самого Боярского, который увидел его в фильме «Доживём до понедельника» и посоветовал режиссёру обратить на Старыгина внимание.
Заблаговременный кастинг
Когда Георгий Юнгвальд-Хилькевич задумал снимать фильм, он уже точно знал, что в его картине Людовика Тринадцатого будет играть Олег Табаков, Анну Австрийскую — Алиса Фрейндлих, а Портоса — Валентин Смирнитский. По словам режиссёра, кроме этих исполнителей он себе никого не представлял и никого больше не пробовал на эти роли.
Прекрасная импровизация
Госкино выделилона съёмки фильма довольно маленький бюджет, поэтому часть реквизита изготавливалась из подручных материалов. Перед съёмкой сцены Марлезонского балета в Одесском оперном театре режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич был вынужден пойти на рынок, накупить бижутерии и всю ночь мастерил "алмазные подвески" для королевы у себя в гостиничном номере. Точно так же Юнгвальд-Хилькевичем был изготовлен «эфес для шпаги д’Артаньяна», который он паял из консервной банки.
Задорное слово «Каналья!», которое выкрикивает Михаил Боярский в роли д’Артаньяна, так слилось с образом молодого гасконца, но лексемы «canaille» (негодяй) во французском оригинале нет! Это слово появляется лишь в классическом переводе Деборы Лившиц, да и то всего дважды. Первый раз его произносит Атос, и только потом д’Артаньян.
Это первый сериал
Пусть на советском телевидении уже был показан фильм "17 мгновений весны", сам роман был сериалом в печатном виде и выпускался по одной главе - результат вы можете видеть в тексте - главы часто обрываются на самом интересном месте - приём чтобы удержать читателя
Но даже при этом, трилогия стала одной из предпосылок к сериалам в их привычном виде и в России тоже. Не только же "Санта-Барбару" же смотреть!
Юбилей
В этом году с выхода фильма прошло уже 40 лет - круглая дата!