Помните, я писал про деда-татарина, который хоронил и мусульман, и иудеев? А у него была жена, тоже татарка. И о ней стоит сказать отдельно.)
По советским нормам она была безграмотной, пара классов образования, трудности с русским языком. Зато она владела арабским, прекрасно читала, писала, знала Коран наизусть. Но сейчас не об этом, а как раз наоборот, о русском языке.
Получалось так, что в их доме жили всегда какие нибудь родственники, пока строились, обучались, или делали свои дела. Вот и в этот раз у них жил племянник с женой. Так вот, приходит он с работы, а Асьма, так звали жену этого деда, ему и говорит: "Скорее раздевайся, ешь и иди, там Хаким идет." Племянник не поймет, куда ему идти и кто такой Хаким. Он спрашивает, кто такой, этот Хаким. Асьма начинает объяснять, мол телевизор, много людей с палками...
- Хоккей???
- Да, инде!
Возвращается он же с реки. Асьма ему говорит: "Беги скорее на работу, к тебе Абдылкадыр приходил, сказал срочно придти!" Племянник опять не поймет - нет такого у них на работе.
-Какой Абдылкадыр?
-Тот, который на работу тебя принимал! Негодует от его непонятливости Асьма.
-Отдел кадров что ли???
-Дааа!
Собирается куда то, родня спрашивает: "Апа, ты куда?"
-Унбармакка барам!
Опять начинается выяснение, кто такие эти Унбармаки. Выяснили - универмаг.
Про ее поездки, выходы в город, про отношение к родным, можно долго рассказывать, вот уже больше 40 лет ее нет, а когда собираются гости, всегда ее вспоминают.
И напоследок - едут вдвоем с дедом на трамвае, дед выходит раньше, а она продолжает свой путь. И тут контролер... Говорила она еще совсем плохо по русски, денег нет, билета нет - дед все унес с собой. Контролер кое как добился вразумительного ответа про талон и деньги, спрашивает: "Зовут то хоть как тебя?", а она от стыда и страхавсе забыла напрочь. Вот ее остановка, она выходит и наконец вспоминает, как ее зовут! Трамвай закрывает двери, трогается, а она бежит вслед ему и кричит:" Асьма, Асьма меня зовут!"
Вот такая она была, Асама Апа...