С адаптацией анимационной продукции российские кинопрокатчики церемонятся еще меньше, чем с названиями обычных фильмов. Причем детей-зрителей по умолчанию воспринимают как носителей замшелого жаргона из 90-х, предлагая им очередную «братву». Конечно, решение о походе в кино принимают родители, да и выбор ленты за ними. Но честно, кого бы то ни было, независимо от возраста, может привлечь такой архибанальный нейминг (даже если не смотреть на подтекст)? С братвы и начнем. Ее немало накопилось за последние N лет. Всё началось с «Подводной братвы» 2004 года, имевшей до переименования вполне нормальное название Shark Tale (Акулья история). И дальше понеслось. Через пару лет вышел полнометражный мультфильм Over the Hedge (За оградой). У нас он стал «Лесной братвой»: В 2010 году в прокате появился мульт Alpha and Omega. Ну что я могу сказать. Оригинальное название не было полностью стерто, это уже прогресс. Хотя как посмотреть. Фильм преподнесли российскому зрителю в таком виде: Спустя год, ч