Найти в Дзене
НЕСТОЛИЦА

Тюремный сленг: откуда мы это знаем?

В вузе у нас был предмет «Современный русский язык», на котором студенты изучали действующие нормы и правила великого и могучего. На одном из занятий, во время разговора об особенностях языка в регионах, препод заявил: «У нас на Дальнем Востоке все знают, что такое «шконка», «параша» и «откинуться»!». А ведь и не поспоришь. Давайте разберемся, откуда ноги растут и почему мы встречаем эти слова в жизни. Сибирь и Дальний Восток Изначальная цель блатного жаргона - скрыть информацию от посторонних ушей. Зеки общались друг с другом, используя непонятные для обывателя слова: «ксива», «фраер», «халява» и проч. Сегодня же они понятны каждому школьнику (на Дальнем Востоке точно) и не вызывают удивлений. Широкое распространение тюремного сленга среди простых жителей в большей мере связано с 19-20 в. Как мы знаем из истории, в 1800-х осужденных массово ссылали в Сибирь и на Кавказ. Тут важный момент: ссылали туда, по большей части, декабристов. Это люди образованные, участники войны и представ
Оглавление

В вузе у нас был предмет «Современный русский язык», на котором студенты изучали действующие нормы и правила великого и могучего. На одном из занятий, во время разговора об особенностях языка в регионах, препод заявил: «У нас на Дальнем Востоке все знают, что такое «шконка», «параша» и «откинуться»!». А ведь и не поспоришь. Давайте разберемся, откуда ноги растут и почему мы встречаем эти слова в жизни.

Сибирь и Дальний Восток

Изначальная цель блатного жаргона - скрыть информацию от посторонних ушей. Зеки общались друг с другом, используя непонятные для обывателя слова: «ксива», «фраер», «халява» и проч. Сегодня же они понятны каждому школьнику (на Дальнем Востоке точно) и не вызывают удивлений.

Широкое распространение тюремного сленга среди простых жителей в большей мере связано с 19-20 в. Как мы знаем из истории, в 1800-х осужденных массово ссылали в Сибирь и на Кавказ. Тут важный момент: ссылали туда, по большей части, декабристов. Это люди образованные, участники войны и представители высших слоев общества. Многие знали по несколько иностранных языков, так что особой потребности в «шифровании» у них не было. Нетрудно догадаться, кого же отправляли на Дальний Восток: всех остальных.

Со временем, конечно, ситуация изменилась, и уже в 20 веке на ДВ ссылали многих грамотных людей: поэтов, писателей. Однако большая концентрация мест лишения свободы в этом регионе сделала свое дело/

-2

В массы

В 1930-50-е годы в ссылках отказались такие писатели как Солженицын и Шаламов. В своих произведениях они описали быт и способы общения зеков. Так широкому читателю, который не сталкивался с тюрьмой, стал доступен этот закрытый ранее мир.

В целом же, во времена репрессий, через советские места лишения свободы прошло огромное количество людей. Чуть ли не каждая семья столкнулась с этой бедой.

В итоге сегодня мы имеем следующее. Блатной сленг в России содержит слова из идиша, из украинского, немецкого языков. Некоторые стали для нас привычными, другие – так и остаются только в тюремной среде.

-3

Судите сами:

Автозак— автомобиль для перевозки арестованных, осужденных.

Авторитет — опытный вор, заслуживающий без­ условного доверия боль­ шинства преступников, способный быть во главе преступной группировки.

Ашмолаш — обыск, ощу­пывание карманов.

Баланда — тюремная по­ хлебка (у Даля: Баланда — холодец из заквашенно­ го на муке отвара ботвы).

Душман — сотрудник уго­ловного розыска, занима­ющийся борьбой с нарко­манией.

Жиганка — смелая участ­ница преступной группы.

Жмот — жадный (по Да­лю: Жмот — скупец, скряга).

Закосить— 1. притвориться больным 2. увильнуть от работы в зоне или бараке.

(термины из «Толкового словаря уголовных жаргонов», под редакцией Ю.П. Дубягина и А.Г. Бронникова, 1991)

----------------------------------------------------------------------------------------------------

С какими из этих слов вы сталкивались? Какие видите впервые?

-4