Всем привет, с вами Вероника. Я раньше писала статью о смешных белорусских словах. Всем эта статья очень понравилась, поэтому я решила продолжить тему о Беларуси.
Мы с Ваней родились и живём в Беларуси, окончили тут школу и учимся в университете. В этой теме я расскажу о том, как существуют два языка в моём окружении.
Стоит начать с того, что в Беларуси официально два государственных языка: белорусский и русский. Большинство людей, которые меня окружают, разговаривают преимущественно на русском. На самом деле сейчас очень необычно лично для меня встретить молодого человека, который разговаривает на белорусском. Но таких достаточно, и это хорошо! Я к ним не отношусь. Возможно, на это повлияла моя школьная учительница белорусского языка, которая не имела цель сделать белорусский нашим любимым. Возможно, моё окружение. Ведь в моей семье все разговаривают на русском. Да и не только в семье. Большинство людей, которых я встречаю, разговаривают на русском.
Стоит также упомянуть, что я живу в гомельской области, которая находится в непосредственной близости с Россией. Хотя, и до Украины здесь рукой подать. Говорят, в брестской области больше разговаривают на белорусском из-за близости с Польшей.
Так как в семье все разговаривают на русском, то с детства меня учили разговаривать на русском. Белорусский также был в окружении, но не так много. В деревне прабабушка разговаривает на белорусско-деревенском. Вывески по городу, объявления, песни, стихи и даже афиши встречаются на белорусском. Потом я пошла в школу. Все 11 классов нас учили грамотно писать, говорить, читать и учить стихотворения на белорусском.
В школе нам преподавали как русский язык и литературу, так и белорусский язык и литературу. В некоторых классах история Беларуси и география были на белорусском языке. Остальное школьное обучение было на русском. В университете полностью обучение на русском.
Сейчас всё больше людей начинают разговаривать на белорусском принципиально, потому что мы белорусы и язык не должен забываться.
Так как я в детстве редко видела людей, которые разговаривают на белорусском, то тогда они мне казались "хиппи" в своём роде. Была даже такая история, когда я ходила в художественную школу. Мой преподаватель — художник со своим стилем (априори необычный человек), — как-то ни с того, ни с сего начал разговаривать на белорусском. Это был очень резкий переход. Буквально вчера он ещё говорил на русском, а сегодня пришли на занятия, и он говорит на белорусском. Для нас эта перемена была очень удивительна. Причём некоторые слова он сам придумывал. Некоторые слова мы ему исправляли, потому что он неправильно их говорил. На сколько я знаю, он до сих пор разговаривает на белорусском и я считаю, что это круто.
В Минске люди, с которыми мы встречались, все разговаривают на русском. Но один из наших друзей, учащейся в Минске, рассказывал, что половина его группы разговаривает на белорусском.
В санаториях, где я была (и в гродненской, и в брестской, и в минской, и в могилёвской областях) весь персонал, который работал с детьми, разговаривал на русском.
Когда мы в санатории познакомились с ребятами из небольшого городка, от они разговаривали на таком своеобразном белорусско-русском языке. То есть в глубинке, всё же разговаривают на белорусском.
На мой взгляд, в Беларуси всё-таки большинство разговаривает на русском и считает его своим родным языком, потому что они думают на нём. Как и я, в принципе. Сейчас я пользуюсь белорусским редко. Когда мы были с Ваней в Польше, поляки очень хорошо понимали белорусский (они похожи). А русский понимали не все. Тогда нам пригодилось знание белорусского.
Кстати, россияне нам как-то сказали, что слышат у белорусов акцент. Не знаю, я не замечала. А вы?
На этом я закончу. Не забудьте подписаться на наш канал, чтобы не пропустить свежие публикации.