Найти в Дзене
Крым и Рим

Что говорят о советском Чебурашке в Португалии

Современная молодежь не знает, кто такой Шаинский. И дети нынче не любят смотреть мультфильмы про Чебурашку.

Но мы выросли на советских мультфильмах, голос Папанова до сих пор звучит в наших сердцах. "Ну, заяц, погоди!" И эта музычка, ведь помните?

"Ну, погоди!" Источник - Яндекс картинки
"Ну, погоди!" Источник - Яндекс картинки

"Ты заходи, если что"- слова волка, которого озвучивал Армен Джигарханян, мы помним и повторяем до сих пор.

"Союзмультфильм" всегда радовал нас добрыми и поучительными мультиками. Не одно поколение на них выросло, современные не дотягивают ни по смыслу, ни по идее, ни по рейтингу.

У меня много знакомых в Прибалтике, понятное дело, там они помнят и знают советские мультфильмы, даже фразочки из них иногда используют. Но дело даже не в этом.

Я много путешествую по России и по миру и немного об этом пишу. Пока писала об Албании, вспомнила своё путешествие по Испании и Португалии. Напишу об этом отдельную статью).

Как и в Албании, В Португалии я ночевала на пляже. Но это была совсем другая история. Вот в таком прекрасном месте и милом домике.

Дом на пляже в Португалии
Дом на пляже в Португалии

По каучсерфингу я познакомилась с ребятами, договорилась остаться на пару ночей у них. И вот такое прекрасное место мне предоставили.

Оказалось, что они из Иордании. Неожиданно). Но более невероятно было совсем другое.

Амер и Белал из Иордании
Амер и Белал из Иордании

Амер рассказал, что он знает несколько слов по-русски. Откуда? Из советских мультиков! Оказывается, в Иордании они тоже смотрели и "Ну, погоди" и "Чебурашку", и другие.

Из своего детства он хорошо помнит фразу "давай, Чебурашка!")))) Было весело. Советские мультфильмы переводили на арабский, но именно одна фраза почему-то осталась по-русски.

Чебурашка. Источник Яндекс-картинки
Чебурашка. Источник Яндекс-картинки

Вот это было для меня открытием! Да, понимаю, СССР была огромная страна и советские мультфильмы до сих пор помнят и в Прибалтике, и Казахстане. Но чтобы их переводили на арабский язык. Надо же! И не только в Иордании, но в Иране, оказывается, дети видели наши мультики.

Амер спрашивал, что же всё-таки это - Чебурашка? Говорил, даже обрадовался, что к нему едут гости по каучсерфингу из России, можно задать вопрос, с которым он живёт из детства. Спросил - а это животное?))

Я не смогла объяснить. Ну игрушка, ну выдуманный мультяшный персонаж. Всё? Или нет? Кто такой Чебурашка?

Всем добра!

Автор пишет как умеет, лайк поставь, он поумнеет.