Найти тему
Ольга Илюшкина

Два иностранных языка в школе. И смех, и грех...

- Мам, как это читается?
- Вова, я не знаю.
- Ну как не знаю? Ты же учила английский!
- Да, но это немецкий!
- Ну и что? Какая разница, можешь догадаться.

Да, и правда, какая разница! Говорят, по-немецки читается легко. Вот как написали, так и читаем.

- Ич хейб бин...
- Мам, ты это по-английски читаешь, учительница не так произносила.
- Блин, точно. Так давай сам, раз она читала.
- Да я все не запомнил. Она один раз прочитала и сказала выучить диалог наизусть.

Твою ж... И это после первого урока. Ладно, напряжем мозги, немецкий так немецкий. Есть все же и в немецком несколько буквосочитаний, которые читаются "не по-русски".

- Ихь бин виэ хайст ду?
- Мам, класс, уже похоже!

Ага! Так могу значит что-то! И продолжила...

- Да наехр...вохер...захр...
- Мам, стой, ты меня за такие слова ругаешь. Если я так буду читать, тебя в школу вызовут.

Да уж, одни "нахер-захер" получаются... Значит там, не все буквы читаются... Поищем правило... Вот, хоть самой садись и учи этот немецкий, потому что ни помочь, ни проверить.

Говорят, второй язык учить легче. Пока я это мнение не разделяю. Боюсь, что изучением с английского и немецкого ребенок у меня скоро русский забудет. Ходит сын в обыкновенную школу. Но если посмотреть его расписание, то это языковая гимназия, не меньше. У него в неделю три английских и два немецких. Еще и русский конечно каждый день. Ну это как говорится, сам бог велел знать свой великий и могучий.

Я вот вообще не против изучения иностранных языков, я только за. Но есть несколько НО, которые напрягают.

Во-первых, несмотря на обязательность, не все школы и даже гимназии нашего города ввели с пятого класса изучение второго иностранного языка. Кто-то просто ввел углубленно английский. А второй иностранный язык - это все-таки не изо, и даже не литература дополнительная. Тут нагрузка на детей намного выше. Поэтому получается у кого-то эта нагрузка двойная... "Так, не честно!", как говорит мой сын.

Во-вторых, педагогический состав, который оставляет желать лучшего... Как признается сама школа, учителей хороших не хватает, поэтому взяли уже, кто пришел...

В-третьих, это безумная путаница в этих языках! На немецком сын читает по-английски и наоборот. А среда у него вообще волшебный день, когда подряд идут русский, немецкий, английский. В голове уже каша от всех артиклей, спряжений и т.д. В каждом языке свои заморочки.

Поэтому, кто здесь у нас немецкий язык знает? Поднимите руки. Мы идем к вам!