Сегодня я представляю свой новый чемодан к спектаклю Дюймовочка и очень интересные факты о маленьких феях с крылышками.
Ах, эта счастливая пора детства! Она прекрасна своим беззаботным весельем, мечтами и грёзами… С годами мы всё чаще вспоминаем своё детство, порой нам так не хватает той наивной веры в чудеса, которая бы спасла в трудной, безвыходной ситуации. Может быть нам стоит вспомнить и научиться вновь с детской непосредственностью глядеть на мир и находить простые ответы?
Глядя на современных детей, я вспоминаю, что в детстве в эти годы мы были совершенно другими... Тогда школьники были предоставлены сами себе, родители работали и мы, с ключами на верёвке, болтались целыми днями без присмотра или ходили к друг другу в гости. Помню, в 1-ом классе я подружилась с девочкой Любой. Квартира, где она жила, меня поразила: в ней всегда был полумрак, старинная тёмная мебель на фоне белых стен казалась мне громоздкой и уродливой. А корешки старых потрёпанных книг и вовсе навевали благоговейный ужас, ведь трогать их даже пальчиком запрещалось. Ещё у них была кладовка, заглянуть в которую я так и не решилась. Однажды подружка рассказала мне свою тайну: будто бы по ночам к ней прилетают маленькие феи с крылышками, похожими на Дюймовочку. Они играют вместе с ней в её малюсенькие игрушки, которые потом забирают с собой, качаются на лентах, подвязанных между ножками стульев и поют красивыми голосками. Конечно же, по большой дружбе Люба поделилась секретным ритуалом, как этих феечек призвать к себе… Дома меня подняли на смех, но именно тогда я увлеклась кукольной миниатюрой и уже сама придумывала продолжение сказки про Дюймовочку.
Вот сейчас я осознаю, как много мы сохраняем из детства. Ведь все истоки наших проблем, горестей и радостей оттуда. Всё, что окружает нас в начале жизни, мы бережём в уголках своей души и применяем во взрослой жизни. Поэтому то и считаю, что чем больше доброты, сказки и волшебства ребёнок познает в детстве, тем интереснее и счастливее будет его взрослая жизнь… В детстве я мечтала стать феей. В юности я смеялась над этой затеей. А когда повзрослела, подумала- а почему бы и нет? Возможно, я смогу кому-то помочь! И сейчас частенько примеряю на себя роль феи-сказочницы, создаю, как умею только я, добрую сказку для детей и взрослых и вместе с ними заново учусь верить в чудеса.
Сегодня я представляю свой новый чемодан- декорацию к сказке «Дюймовочка».
А прообразом нового чемодана послужил мой смешной «лягушонок», который уже несколько лет трудится в Москве в психологическом центре «ПсиГрад» и помогает всем женщинам, попавшим в сложную жизненную ситуацию, справиться со своими трудностями, «скинуть лягушачью шкурку», «вылезти из мутного болота» и превратиться в настоящую царевну. Царевну своей жизни!
Новый чемодан уже на пути в Санкт-Петербург, и он будет служить декорациями для постановки кукольного спектакля. Спектакль по сказке «Дюймовочка» ставят волонтёры в детских больницах и хосписах, для маленьких пациентов, чтобы скрасить нелёгкое время лечения, подарить необходимые минутки радости и веселья. Ведь как известно, хорошее настроение- это отличный залог к выздоровлению.
Давным-давно жила-была одна немолодая одинокая женщина и мечтала о детях. Но судьба лишила её радости материнства. Помочь вызвалась ведьма, вручив ячменное зернышко. Из которого вырос красивый цветок.
В сердцевине бутона оказалась маленькая девочка ростом не больше человеческого пальца. Женщина смастерила дочке колыбельку из скорлупы грецкого ореха, но счастье было недолгим – однажды Дюймовочку приметила жаба и решила выкрасть её, чтобы выдать замуж за своего сына.
Дорога к жабьему дому пролегала через озеро, по которому несчастную девочку везли на листе кувшинки. Рыбы, пожалевшие невольницу, перегрызли стебель водной лилии, а мотылёк помчал прочь импровизированную лодочку.
Однако по пути Дюймовочка вновь попала в плен, на сей раз к майскому жуку. На дереве собратья похитителя не оценили внешний вид находки – жукам девочка показалась очень некрасивой, и они решили бросить героиню в лесу на произвол судьбы.
Тёплые весна и лето пролетели стремительно. С приходом первых осенних морозов Дюймовочка отправилась на поиски крова и набрела на норку полевой мыши.
Хозяйка радушно приютила гостью, правда, заставив работать. А затем и вовсе, приглядевшись, увидела в девочке отличную невесту для старого и слепого, но состоятельного соседа-крота.
Обходя подземные владения жениха, Дюймовочка наткнулась на бездыханную ласточку. Оказалось, что птица не умерла, а просто потеряла силы от морозов. От заботы и ухода девочки ласточка ожила и в день бракосочетания с кротом унесла спасительницу в края, где всегда солнечно и тепло.
Здесь крошечная красавица повстречала принца эльфов – такого же роста и приятной внешности. Принц предложил путешественнице руку и сердце. Дюймовочке подарили пару крылышек, и она стала королевой в стране эльфов.
Дюймо́вочка (дат. Tommelise) —Сказка «Дюймовочка» впервые была опубликована в Дании в 1835г. в составе второго тома «Сказок, рассказанных для детей» под авторством Ганса Христиана Андерсена.(1805 –1875 гг.) Сказочника, который никогда не считал себя детским писателем.
Когда именно была написана волшебная история о путешествиях маленькой девочки, так и осталось загадкой. Андерсен долго не отдавал в печать новые произведения – откладывал на редактирование.
В пояснении к сборнику автор указал, что «эта сказка, а также «Идочкины цветы» и «Русалочка» (кстати, моя самая любимая сказка и два симпатичных чемоданчика уже давно поселились в Москве и Армавире)
— «плоды моей собственной фантазии и являются тремя первыми оригинальными моими сказками».
(как известно, в ту пору сказки специально не сочинялись, авторы лишь обрабатывали и записывали на свой лад народные сказки и легенды).
Поговаривают, что образ Дюймовочки Андерсен списал со своей подруги Генриетты Вульф. Она была маленького роста, горбатая и довольно забавно выглядела рядом с высоким сухощавым Гансом. Ангельский характер Генриетты, её стойкость перед лицом жизненных трудностей вполне могли лечь в основу образа маленькой феечки, родившейся из волшебного цветка. (хотя ни в примечаниях к сказкам, ни в автобиографии Андерсена подтверждающих фактов я не нашла)
Сам Андерсен в «Сказках моей жизни» упоминает о Генриетте вскользь. Но в музее писателя хранится их обширная переписка, где частенько Ганс называет её «мой единственный светлый эльф».
Генриетта- дочь знаменитого датского адмирала и переводчика Байрона и Шекспира- Петра Вульфа. Однажды, ещё никому неизвестный, начинающий писатель Андерсен принёс Вульфу свою пьесу на рецензию. Хотя Вульф и забраковал рукопись, но пригласил юношу бывать в его доме.
Особые отношения сложились у Андерсена с Генриеттой. Молодых людей на всю жизнь связала тёплая искренняя дружба. Генриетта фактически стала для писателя его старшей сестрой. Мало кто сомневался, что девушка была влюблена в своего друга... Но, увы, сердце Ганса она не тронула. При этом Генриетта оставалась духовной наперсницей, а нередко и защитницей великого писателя. Андерсен часто в переписке с ней обговаривал сюжеты своих стихов, которые затем переходили на бумагу.
(Прообраз нашелся и у крота. Андерсен в автобиографии жалуется на строгого учителя, который частенько доставал его своими несправедливыми придирками, считая, что излишняя строгость пойдёт на пользу его ученику. Но, Ганс страдал от этого безмерно и мечтал поскорее вырваться за пределы тёмного угла библиотеки педагога, где он проживал во время обучения.)
Все видят в Дюймовочке малюсенькую девочку, волей судьбы заброшенную в чуждый ей мир для испытаний, достойно выдержавшую их и волею же судьбы спасённую и вознесённую в королевы мира эльфов.
Возможно, эта сказка и про самого Ганса Христиана. Покинув родной городишко в юношеские годы, ему пришлось испытать немало горестей, но он добился всего о чём мечтал и вот уже короли награждают его орденами, чествуют и любят. Главная мысль, которую вложил в произведение автор, касается поиска предназначения и своего места в жизни.
«Жизнь моя настоящая сказка, богатая событиями, прекрасная! Если бы в ту пору, когда я бедным, беспомощным ребёнком пустился по белу свету, меня встретила на пути могущественная фея и сказала мне: «Избери себе путь и цель жизни, и я, согласно с твоими дарованиями и по мере разумной возможности, буду охранять и направлять тебя!» — и тогда жизнь моя не сложилась бы лучше, счастливее, разумнее. История моей жизни скажет всем людям то же, что говорит мне: Господь Бог всё направляет к лучшему.» Г.Х.Андерсен
Тем не менее, опубликованная сказка о Томмелисе (так звучит по-датски имя нашей крошки, что в переводе «Лисе размером с дюйм» ) не вызвала восхищений у критиков. Литераторы остались недовольны простотой языка изложения и отсутствием нравоучений, ведь в те времена ценились назидательные нотки и ярко выраженная мораль. Зато читатели с восторгом приняли новую сказку Андерсена, а это важнее оценок знатоков литературы.
Десять лет «Дюймовочкой» зачитывались исключительно жители родной страны. Только в 1846 году приключениям маленькой девочки удалось попасть заграницу. Их перевели на английский, а затем и на другие европейские языки.
И всюду персонаж называли по-разному. В Англии и во Франции – Тамбелина и Пуселина (и то и другое переводится как большой палец на руке), а в Чехии просто – Маленка.
До русских читателей персонаж дошел, как всегда, с опозданием. В конце 19 века за адаптацию сказок датского писателя взялись супруги Пётр и Анна Ганзен, заботливо сохраняя элементы оригиналов. В первом переводе девочку звали Лизок-с-вершок, в Дюймовочку она превратилась позднее, после революции.
Сказку Андерсена поэты и писатели перекраивали бесчисленное количество раз, странствия юной красавицы по свету встречаются даже в стихах. И, конечно, главные герои волшебного приключения поселились в мульт- и телефильмах.
Российский кинематограф отличился двумя картинами, ставшими легендами. Это мультфильм «Дюймовочка», созданный Леонидом Амальриком в 1964 году. Голос девочке подарила Галина Новожилова, а голосом Георгия Вицина заговорил Кузнечик. Сценарий мультика в некоторых моментах отличается от классической сказки и пестрит забавными фразами. Неудивительно, что вскоре после выхода картины на экран они превратились в крылатые выражения:
«Не хочу учиться, хочу жениться!»
«Ну вот, поели, теперь можно и поспать. Ну вот, поспали, теперь можно и поесть».
«- Какое убожество!
- У нее только две ножки!
- У нее даже нет усиков!
- У нее даже есть талия!»
«Мне жаль вас! Как можно – с вашим художественным вкусом, и вдруг опуститься до такого убожества?! Ах, кружите меня, кружите!»
«Увы, мы должны расстаться! Потому что кроме меня вы никому не понравились! Желаю успеха!»
«Слепой, богатый – сокровище, а не муж!»
«Половина зернышка в день... В день — это немного. Женюсь! А в год? В году 365 дней. По половине зернышка в день — 182 с половиной зерна в год. В год получается не так-то уж и мало... Нет, не женюсь!»
«Так ведь жену кормить надо, а жены — они, знаете, какие прожорливые».
«Ничего-ничего! От счастья не умирают!»
Любопытную интерпретацию сказки представил режиссер Леонид Нечаев – музыкальный фильм 2007 года «Дюймовочка» получил россыпь призов на кинофестивалях. В главной роли выступила юная Татьяна Василишина.
Образ крохотной девочки послужил вдохновением для скульпторов. Главному персонажу сказки Андерсена в его родном городе Оденсе (Дания) посвящена скульптура, изображающая момент, когда Дюймовочка появляется в цветке.
А я хочу поделиться с вами одним секретом, который подтвердит тот факт, что в этой сказке есть гораздо больше жизненной правды, чем мы привыкли думать.
Помните, волшебную тайну моей подружки про маленьких феечек с крылышками, которые постоянно что-то утягивали из её дома? Легенды о маленьком народце- эльфах и лесных феях есть почти в каждой стране и, безусловно, Андерсен опирался именно на них. Но, возможно, сама идея рассказать про малюсенькую девочку пришла к сказочнику во время путешествия, допустим, в Англию (мне так хочется в это верить!) Ведь именно в Англии было подтверждение реальности Дюймовочки.
Заинтригованы? Я сама уже несколько лет в недоумении и вот решила поделиться с вами этой «теорией невероятности».
Г.Х.Андерсен очень любил путешествовать, он объехал всю Европу. Непременно хочу показать вам настоящий багаж сказочника, что так бережно хранится в музее в его родном городе Оденсе в Дании (вы же знаете, какую любовь я питаю к старым чемоданам))))
Так вот, объехав всю Европу, Андерсен подружился со многими писателями современниками: Бальзаком, Ч. Диккенсом, отцом и сыном Дюма, братьями Гримм… Живо интересуясь всем происходящим в мире, естественно, он не упустил бы случая познакомиться с народными легендами других стран и мистическими тайнами. (Учитывая тот факт, что маленький Ганс с раннего детства был окружён сказками, которые ему читал любящий отец и бабушка, водившая внука в богадельню, где старушки награждали умного и послушного ребёнка своими знаниями легенд и мифов.)
Ведь именно в это время к оккультизму был повышенный интерес всех сочинителей, и до сказочника вполне могли дойти слухи (хотя, возможно и знакомство) о неком профессоре лорде Томасе Теодоре Меррилине и его компаньонах, которые искали и находили (!) документальные подтверждения народным легендам.
Для широкого круга эта тайна была открыта лишь совсем недавно: при сносе старого здания в Лондоне был найден тайник с богатой коллекцией таксидермированных образцов невероятных существ, среди которых маленькие мумии похожие на человечков с крыльями бабочек, существование которых доселе считалось просто фикцией.
Все, кого заинтересует эта загадочная история, могут прочитать про крептиды Меррилина, а сейчас покажу лишь некоторые экспонаты из этого (в сегодняшнее время только виртуального) музея. Не находите ли сходства с нашей Дюймовочкой?
В описании под одним из экспонатов значится: «Меррилин был свидетелем этого на Амазонке. Летающие создания, похожие на лесных фей. Проживали в ульях и имели кастовое деление, примером пчёл: с охранниками, сборщиками…королевой. Примеры их немногочисленны и в основном сводятся к фольклору, обвиняемому в пропаже предметов в домах крестьян XII века. Их часто называли “заёмщиками”. По возвращении в Англию, он посетил несколько домов, которые сообщали о появлении этих “заёмщиков” – и, хотя казалось, что вид больше не присутствует на Британских островах, доказательства их ульев остались. При раскопках внешнего здания в поместье Рашли в Пеннингборне обнаружили массивное гнездо, построенное внутри полой стены. В его центре находилась сокровищница человеческих вещей-наперстки, булавки, ленты и монеты. Они были беспорядочно свалены в комнате королевы.
Что это, очередная мистификация и искусные артефакты? Но, ведь в мире существует столько загадок, которые учёные не могут объяснить…
А, мне хочется верить с детской наивностью в то, что крылатые феи и эльфы существовали на самом деле. И Дюймовочка жила среди них!
Ведь сам Андерсен написал о своих сказках: «Я иногда сочиняю, но никогда не лгу».
Значит, чудеса вполне реальны? А если это так, значит они могут случиться с каждым. Главное- верить! И я буду верить, что волонтёры и мой волшебный чемодан покажут в больницах и хосписах настоящую сказку и донесут эту веру до отчаявшихся деток и их родителей в чудесное исцеление от самых тяжёлых недугов. Веру в чудеса!!!
Спасибо за внимание к моим чемодашкам!
Приглашаю всех неравнодушных к диалогу, будем вместе путешествовать по стране нашего Детства и вновь учиться верить в чудеса! До новых встреч. Ваша Наташа