Из воровской среды. Вообще-то правильно звучит "волына". Воровские сообщества для того и создавали свои "тарабарские" языки, чтобы другие люди не могли понять, о чем речь. Можно было обмениваться нужной информацией без опаски. Перо - нож, мойка - бритва, скула - карман, угол - чемодан, бикса - женщина легкого поведения и так далее. Иногда слово выбирают по ассоциации. Плетка - винтовка (за хлесткий звук выстрела), опята-маслята - патроны (за внешний вид). Волына происходит от волынки - музыкального инструмента. Стрельба - музыка))) Опять же, волынить - затягивать дело, оказывать противодействие.
Не знаю насколько это правильно, но есть мнение, что называть огнестрельное оружие "волыной" пошло от специального ружейного ремня, который изначально и назывался "волыной". Обычно огнестрельное оружие в виде револьвера либо засовывался за этот ремень, либо крепился к нему. И постепенно название "волына" перешло и на само короткоствольное огнестрельное оружие.
Слово "волына", которым называют огнестрельное оружие, можно найти в "Словаре жаргона преступников", изданном ещё в далёком 1927 году. Правда в том издании оно было записано как "волынка" и трактовалось как "револьвер". За прошедшее время из термина пропал суффикс "к", а его лексическое значение расширилось.
Видимо, оружие назвали "волыной" из-за схожести ствола пистолета с трубками шотландской волынки.