Автор Повести временных лет (ПВЛ) пишет о том, что он пользовался чужими летописями для составления ПВЛ. Например, пишет он на странице 11 ПВЛ: "Глаголет Георгий в летописаньи", или на стр.13 он пишет: "как пишется об этом в летописании греческом".
То есть автор ПВЛ сам пишет, что он пользовался несколькими источниками. И это не требует дополнительных доказательств.
Автор ПВЛ знал имя Гостомысл: «Словени же, пришедше с Дуная, сѣдошя около озера Илмеря, и прозваша ся своим именем, и сдѣлашя град, и нарекошя и Новгород, и посадишя старѣишину Гостомысла» (ПСРЛ 2002: 22).
Одним из источников автора ПВЛ могли быть мекленбургские генеалогии.
К сожалению, к ним легко прилипает фантазия, как это и случилось с Ксавье Мармье. Французский писатель Ксавье Мармье скрещивает мекленбургские генеалогии с историей России в своих "Письмах о Севере" (в 1840 году):
"Другая традиция Мекленбурга заслуживает упоминания, поскольку она связана с историей великой державы. В VIII веке племенем ободритов управлял король по имени Годлав, отец трех юношей, одинаково сильных,
смелых и жаждущих славы. Первый из них звался Рюриком Кротким,
второй - Сиваром Победоносным, третий - Трувар Верный. Три брата, не имея подходящего случая испытать свою храбрость в мирном королевстве отца, решили отправиться на поиски сражений и приключений в другие земли. Они отправились на восток и прославились в тех странах, через которые проходили. Всюду, где братья встречали угнетенного, они приходили ему на помощь, всюду, где вспыхивала война между двумя правителями, братья пытались понять, кто из них прав, и принимали его сторону. После многих благих деяний и страшных боев братья, которыми восхищались и которых благословляли, пришли в Руссию. Народ этой страны стонал под бременем долгой тирании, против которой больше не осмеливались восставать. Три брата, тронутые его несчастьем, разбудили в нем усыпленное мужество, собрали
войско, возглавили его и свергли власть угнетателей. Восстановив мир и порядок в стране, братья решили вернуться , но благодарный народ упросил их не уходить и занять место прежних королей. Тогда Рюрик получил княжество Новогород, Сивар - Плесков, Трувор - Билоезеро.
Спустя некоторое время, поскольку младшие братья умерли, не оставив детей, Рюрик присоединил их княжества к своему, и стал главой династии, которая царствовала до 1598 года". Доказательств правдивости этой версии нет. Но есть и польза. Ксавье Мармье доказал, что у ободритов на протяжении многих веков сохранилось предание о Гостомысле и Рюрике. Да и не только он писал об ободритских преданиях, где были Гостомысл и Рюрик. И эти предания мог читать автор ПВЛ.
В ПВЛ нет упоминания имени Гостомысла в рассказе о призвании Рюрика. И это указывает на возможный подлог. Автор ПВЛ знал имя Гостомысла, но не упомянул его в этом эпизоде. Почему !? Что скрывал автор ПВЛ? В этой статье я отвечу на этот вопрос.
Пространный рассказ о Гостомысле содержится в Иоакимовской летописи, подлинность которой оспаривается и которая известна только в пересказе В. Н. Татищева:
«Гостомысл имел четыре сына и три дочери. Сынове его ово на войнах избиени, ово в дому измроша, и не остася ни единому им сына, а дочери выданы быша суседним князем в жены. И бысть Гостомыслу и людем о сем печаль тяжка, иде Гостомысл в Колмогард вопросити боги о наследии и, возшед на высокая, принесе жертвы многи и весчуны угобзи. Весчуны же отвесчаша ему, яко боги обесчают дати ему наследие от ложесн его. Но Гостомысл не ят сему веры, зане стар бе и жены его не раждаху, посла паки в Зимеголы к весчунам вопросити, и ти реша, яко имать наследовати от своих ему. Он же ни сему веры не ят, пребываше в печали. Единою спясчу ему о полудни виде сон, яко из чрева средние дочери его Умилы произрасте древо велико плодовито и покры весь град Великий, от плод же его насысчахуся людие всея земли. Востав же от сна, призва весчуны, да изложат ему сон сей. Они же реша: „От сынов ея имать наследити ему, и земля угобзится княжением его“. И вси радовахуся о сем, еже не имать наследити сын большия дочере, зане негож бе. Гостомысл же, видя конец живота свого, созва вся старейшины земли от славян, руси, чуди, веси, мери, кривич и дрягович, яви им сновидение и посла избраннейшия в варяги просити князя. И приидоша по смерти Гостомысла Рюрик со двемя браты и роды ею» (Татищев 1962: 110).
Татищев умер в 1750 году, то есть не был знаком с трудами Ксавье Мармье.
Рассмотрим мекленбургские генеалогии без примеси фантазии, по документам.
Не очень достоверный документ Иоакимовская летопись ? Но в ней упомянуто имя Гостомысл. Это же имя встречается в Фульдских анналах.
В Фульдских анналах написано, что в 844 г.:
"Лудовик пошёл войной на ободритов, которые замышляли измену, и подчинил их. Король этого народа Гостомысл погиб, и Хлудовик велел эту страну и её народ, которые по воле божьей подчинились ему, передать под управление герцога". Ссылка на Фульдские аналлы:
http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Fuld/frametext1.htm
Фульдские аналлы - это уже документ!
Уже из Фульдских анналов видно, что Гостомысл жил не в Новгороде на Волхове.
Отвлечемся на рассуждения об имени Гостомысл.
В книге "О РЮРИКЕ, ГОСТОМЫСЛЕ И ПРОСТУШКЕ УМИЛЕ" мы читаем:
Поразительно совпадающее с Гостомыслом синхронное имя ободритского князя Гостимысла передано в Ксантенских анналах (844) как Gestimus, что соответствует диалектному ободритскому произношению *Gestimysl (ср. передачу этнонима *Rarogъ как Rereci в древнедатской передаче на с. 421 наст. изд.). Переход праслав. о > ö (огубленное «э») в ободритском известен — позднеободритский (полабский) язык дожил до XVIII в. и был записан. По-видимому, были говоры, в которых произошла делабиализация ö > e. В Фульдских анналах (844 г.) этот же ободритский князь выступает под искаженным именем Gotzomiusli — вместо *Gostimuisli, где -о- во втором слоге передает ободритское -i- (или -ə-, если имя звучало как *Göstəmysl), причем колебание i/o в заударном слоге было свойственно не ободритской, а древненижненемецкой фонетике. Например, такое же непоследовательное написание -i- или -o- мы видим в этнониме, обозначающем ободритов: Winithi/Winidi/Winodi в Ксантенских анналах. Судя по тому, что это «венеды» (западные славяне), буквой -о- франки и саксы пытались передать звук типа [ə], возможно, чуть лабиализованный, произносящийся в заударном слоге на месте i и e. Аналогичное графическое колебание наблюдается в Ludewicus/Ludowicus — Людовик. Сравнение написаний Gotzomiusli и Gestimus дают реконструкцию типа *Göstimysl/*Gestimysl или *Göstəmysl/*Gestəmysl. Не исключено, что ободритская история о смерти ободритского короля и призвании князя со стороны при нижненемецком посредстве попала в Новгород в XV в., а прошедший через нижненемецкий фильтр Гостомысл заменил собой другое легендарное имя, начинающееся с Гости- или Гость- (от которого образованы уменьшительные формы Гостята и Гостила).
То есть именно Гостомысл из ПВЛ упомянут в Фульдских анналах.
В 846 г. Ксантенские анналы сообщают, что «король Людовик (Ludewicus), собрав большое войско, пошел на винодов (Winodos)», то есть славян-ободритов. Королем ободритов в это время уже был Рёрик (Roricus).
Готлиб Зигфрид Байер тоже писал о Гостомысле- Годелайбеписал, что:
"Бернард Латом и Фридерик Хеминиций и последователи их, сие первое от всех как за подлинное положили. И понеже они сыскали, что Рурик жил около 840 года по рождении Христовом, то потому и принцев процветавших у Вагров и Абодритов сыскивали. И понеже у Витислава короля два сына были, один Трасик, которого дети ведомы были, другой Годелайб, которого дети неизвестны, то оному Рурика, Трувора и Синава приписали".
Документально подтвержденным фактом является именно то, что связка Гостомысл- Рюрик зафиксирована именно у ободритов.
То есть автор ПВЛ мог перенести историю Рюрика и его семьи от ободритов на Русь. А тогда самого Рюрика на Руси никогда не было!
Логика моих рассуждений проста: у автора ПВЛ было несколько источников и он мог перенести сюжет одного из источников на Русь, и следы этого источника (а, значит, и доказательство переноса) - это документально подтвержденные имена (и связь отец-сын) Гостомысл и Рюрик у ободритов.
Заказчиком такого переноса несомненно служила политика. Великие Киевские князья 12 века несомненно осознавали себя славянами и хотели иметь славянских предков. Неславянские предки в те времена были бы достаточным предлогом для войны со стороны того народа, предки которого дали бы князей Руси. Война была бы за восстановление исторической власти тех, кто дал князей, над теми, кто их принял.
Сотни людей сотни лет искали Рюрика. Но никто так и не нашел. Это ли не дополнительное доказательство правильности мысли об отсутствия Рюрика на Руси !
Поиски Рюрика - это болезнь, которую перенес наш народ. Пора излечиться!
Ю. В. Коновалов и А. Л. Никитин предложили гипотезу, согласно которой повествование об ободритском Гостомысле было перенесено на новгородскую почву. Как замечает В. Н. Овчарев, «ценные замечания этих историков, к сожалению, сведены на нет грубыми ошибками и голословными утверждениями, которые они позволяют себе допускать». Надеюсь, данная статья исправила ошибки.
В этой статье я не называю автора ПВЛ Нестором намеренно, чтобы не ввязываться в споры о его авторстве. Эта статья о бумажном перенесении Рюрика на Русь.