Токарчук, ведущая современная польская писательница, в прошлом году получила Международную премию «Человек Букер» за книгу «Полеты».
Родившись в Сулехове в 1962 году, она впервые привлекла внимание широкой англоговорящей публики публикацией «Дома дня», «Дома ночи», которая была написана в 1998 году и включена в шорт-лист Международной литературной премии Impac Dublin в 2004 году. Работа уже носила отличительный знак ее стиля «созвездие», поскольку она перемещается по темам и жанрам, но все время проинформирована ее глубоко этическим взаимодействием с людьми и их уязвимостями.
«Полеты» читателя переносят из Фландрии 17-го века в Вену 18-го века и в Париж 19-го века, в то время как предмет варьируется от методов сохранения частей тела до появления психоанализа путешествия («Я - то, на что я смотрю») ,
В фильме «Управляй своим плугом по костям мертвых» главная героиня Янина Душейко живет недалеко от Чешской Республики и неоднократно пересекает границу. «Это доставило мне удовольствие, потому что я мог вспомнить время, когда это было невозможно. Я люблю пересекать границы », - сказала она Майклу Кронину в интервью The Irish Times в октябре прошлого года.
Она сказала ему, что ее вдохновением был Стэнли Кубрик, «каждый раз рассказывающий что-то другое по-другому», и быть креативным - это не «оставаться с тем, что ты уже сделал, а быть в движении, даже если это движение между жанры, сюжеты и т. д. ».
Токарчук описывает «Управляй своим плугом по костям мертвецов» как «книгу о боли» и рассматривает Янину как представителя животных, «этих глухих существ», которые «обладают способностью чувствовать боль». Размышляя о Янине, Токарчук хотел «систему мышления, которая каким-то образом не была бы официальной, альтернативную систему понимания». Случайная встреча с астрологом-любителем на вечеринке дала польскому писателю идею диссидентской системы, которую она искала.
Однако не интерес Янины к звездам, а защита животных поставили Токарчука в беду. Когда на берлинском кинофестивале состоялась премьера фильма-версии книги, в польской прессе ее осуждали как «глубоко антихристианскую [работу], пропагандирующую экологический терроризм».
В своем последнем романе «Книги Иакова» Токарчук рассказывает об истории харизматического еврейского лидера Якова Лейбовица Франка и его увлекательном путешествии по христианству, иудаизму и исламу в Польше 18-го века. Ее критические замечания о том, что она видела как корыстные образы польской жертвы, привели к угрозам со стороны правых экстремистов, и какое-то время ей назначали вооруженных телохранителей.
Токарчук, однако, считает, что продажи «Книг Иакова» в Польше (уже было продано более 170 000 экземпляров в твердом переплете) показывают, что существует ностальгия по другой версии Польши. «Мы можем почувствовать в Польше своего рода фантомную боль за потерянные многоэтнические территории». Она видит «проект моноэтнической Польши как нации, как это парадоксально разработано коммунистами», понятие, которое было принято некритически их противниками-ультранационалистами , Она считает, что «даже неосознанно польский народ интересуется этим золотым веком польской многонациональности, многоязычия».
Токарчук считает, что польская география подрывает миф о национальной чистоте. «Нет такой вещи как чистая кровь, чистая кровь. Мы живем здесь, в центре Европы, на сцене, в коридоре Европы. Невозможно быть этнически чистым ».
Во время поездки в Ирландию несколько лет назад Токарчук отметил, что у ирландцев и поляков «много общего»: беспокойные отношения с большим соседом, влияние католицизма и тенденция «не доверять реальности слишком много». В современной ирландской и польской письменности она видит общую точку отсчета «своего рода сумасшествия», которое включает, среди прочего, «тенденцию экспериментировать» и желание всегда «выходить за границы языка». Память об историческом смещении, о расколотых территориях и языках неизбежно означает, что она видит в ирландских и польских писателях желание бросить вызов или нарушить все «нормы и каноны».