Фильм "Джокер" с Хоакином Фениксом в главной роли ещё за несколько месяцев до премьеры успел наделать много шума: сначала был Венецианский кинофестиваль, где картина взяла престижного Золотого льва, затем первые рецензии критиков, где картину ругали якобы за " переизбыток насилия и провокации по отношению к обществу" (дословно), затем наконец - то выход самого фильма, который подавляющим большинством зрителей был воспринят крайне позитивно. Лично я бы не стал петь ему дифирамбы и возвеличивать, но тоже готов признать, что картина получилась, как минимум, интересной и необычной.
И знаете, я готов принять любое мнение, как положительное, так и отрицательное. Однако то, что я услышал недавно от известного переводчика и видеоблоггера Дмитрия Юрьевича Пучкова ( он же Гоблин) на телеканале Рен Тв, - повергло меня, мягко сказать, в культурный шок.
Большинству известно, что Гоблин очень - очень предвзято и консервативно относится к комиксам, их экранизациям и, соответственно, абсолютно всему, что хотя бы отдалённо связанно с данным видом искусства. При этом спокойно перевёл первый том серии "Город грехов" в 2014 году и ранее даже делал свои озвучку к некоторым киноадаптациям известных комикс -серий ("Хеллбой", "Пипец"). Тут уже можно увидеть определённые нотки лицемерия со стороны Гоблина.
Итак, какие же именно аргументы и тезисы выдвигает г - н Пучков против кинокартины "Джокер"? Давайте попробуем разобрать их по порядку, основываясь только на сказанном в вышеупомянутом репортаже:
1. "Обеление" зла и цензура
Дмитрий Юрьевич буквально с первых секунд репортажа открытым текстом заявляет, что главный герой фильма - подонок и это, мол, плохо, а в качестве примера " правильных" фильмов приводит советские.
Вот только проблема здесь в том, что Советский Союз давным - давно распался, поколения поменялись и их герои, соответственно тоже. Какой смысл так откровенно навязывать людям, что именно им смотреть в условиях свободного доступа к информации? У всех, в конце концов, разные вкусы,а экранные антигерои и злодеи в зарубежных фильмах существовали во все времена, при этом нет так уж и часто романтизировались.
"Обеления" в самом фильме, по моим наблюдениям, практически нет. Здешний Джокер представлен несчастным больным человеком, чья психика постепенно ломается под жестокостью общества и который в финале вполне закономерно попадает в психиатрическую лечебницу, уже сломленный окончательно. Где здесь можно увидеть " обеление"?
2. Подростки и дети, как основная аудитория.
Да - да, Дмитрий на полном серьёзе считает, что вся аудитория среднестатистического фестивального фильма, имеющего взрослый рейтинг R - подростки. Не часть аудитории, как принято считать, а вся аудитория. Подросткам, конечно же, будет очень интересна медленная депрессивная чернуха с кучей социального подтекста. Хотелось бы уточнить, сколько подростков наш горе - аналитик успел насчитать в зале, если вообще смотрел сам фильм, и сколько из них смогли просидеть до конца сеанса?
3. Зарабатывание денег и упор на "мерзость".
Извините, но большинство фильмов создавались и создаются в первую очередь для зарабатывания денег, что во времена СССР, что сейчас. Другой вопрос в том, насколько достоин конкретный фильм этих самых денег, окупать или не окупать - выбор зрителя, а зритель в последнее время стал более - менее разборчив и наверняка способен сам отличить хорошее произведение от мусора.
Что же касается " мерзости", то даже трейлеры намекали на то, что фильм будет мрачным и тяжёлым артхаусом про тяжёлую жизнь " маленького человека" в беспощадном обществе, что является достаточно нетипичным взглядом на саму суть Джокера. Подобные экспериментальные работы, по - вашему, "мерзость"? А вот фильмы по типу "Горько" Крыжовникова, которые Дмитрий Юрьевич так усиленно хвалил, под категорию " мерзость", видимо, не подпадают?
4. Комикс - культура и её популярность
Разумеется, Дмитрий Юрьевич не забыл в очередной раз высказаться про то, что комиксы, по его мнению, читают дети и умственно неполноценные, при этом напрочь отказываясь приводить аругменты и хоть какие - нибудь примеры " неправильных" комиксов. Вот уж действительно узколобость во все края, неудивительно, что он даже согласен по этому поводу с пресловутым Мединским. Понимания нет, но унизить то, в чём не разбираешься - просто жизненно необходимо, никак без этого не обойтись. Напоминает подход типичного обывателя и псевдоинтеллектуала, пытающегося казаться образованным и умным, а на деле говорящего откровенный бред.
Гоблин в данном репортаже в очередной раз показывает свою некомпетентность, грубост,ь недалёкость и откровенное лицемерие, демонстрируя то, насколько плохо разбирается как в экранизациях комиксов, так и в самих комиксах, при этом не гнушаясь эти самые комиксы переводить. Деньги, видимо, действительно не пахнут. Сам репортаж все желающие могут посмотреть и составить своё мнение могут тут.