Найти тему
Александр Клевакин

8. Подготовка к побегу

Незаметно пролетели многие месяцы. Времена года закономерно меняли друг друга. Все дни и ночи всецело были заполнены непрерывной работой. Я контролировал действия загонщиков и охранников конских табунов. Руководил перемещением косяков лошадей на новые пастбища. Следил, как ухаживают за молодняком, за своевременной дойкой кобылиц и отправкой молока в ханский улус. Да мало ли забот с табунами у рачительного хозяина.

Но вечерами обязательно старался выкроить время для встреч с любимой девушкой. Встречались мы с нею за последней линией построек, далеко в степи. Друже уносил нас вдаль, где мы забывали о реальности, где мы были только вдвоем. Там не существовало различий в положении невольника и княжны. Мы были равны, мы любили.

К началу следующей осени стало гораздо труднее встречаться с Даръал. В Орталы-Сарай вернулся ее хан-отец со своими аскерами. В улусе они готовились остаться на длительную зимовку. Сразу значительно увеличилось количество кочевников в поселении. В окружающей степи появились многочисленные разъезды и татакурские конные патрули.

А самая главная новость того периода была чрезвычайно радостной для меня. Но, в то же время, таила в себе огромную опасность для моей Даръал и меня лично. Суть известия заключалась в том, что моя любимая забеременела. Я был счастлив, когда узнал об этом, с одной стороны неожиданном, но с другой, долгожданном событии.

Вот только через какое-то время об этом могли догадаться ее домочадцы. И в этом случае нас с нею могла ожидать незавидная судьба, окончание которой будет только неминуемая смерть! Согласно степным обычаям, хан и его родственники не простят, не потерпят подобного положения в их семье. Виновницу может ждать только удушение. Мне тоже грозит неотвратимая мучительная гибель, когда виновного живьем разрывают две лошади, а останки оставляют на пожирание диким зверям.

Вполне понимая и предвидя возможные тяжелые последствия и фатальное для нас решение хана, мы с дорогой для меня Даръал обдумывали наши дальнейшие действия. Я и любимая мною Даръал пришли к одному совместному выводу: лишь тайный побег из родительского улуса может нас спасти! Выход у нас один: без долгого промедления бежать! Но как? Куда? Кто и где сумеет нас укрыть от непременной погони? Как скрыться от многочисленных татакурских разъездов, посланной вдогонку погони и патрулей вдоль границ Татакурии?

Нет, помощи ожидать неоткуда. Только надежда лишь на свои собственные силы, ум, предвидение событий и возможность их избежать могут нам помочь. Я обдумывал мельчайшие подробности планируемого побега и дальнейшего путешествия по незнакомым местам. Рассказывал об них любимой девушке. Советовался с ней. Вместе обсуждали варианты их реализации. Постепенно у нас созрел план, который мы могли совместными усилиями претворить в жизнь.

Решили бежать только верхом на конях. Кроме двух верховых для себя и Даръал, требовалось иметь еще двух вьючных лошадей для перевозки пожитков и запасов еды с водой и двух сменных заводных коней. С этой целью надлежало подобрать самых быстроногих и выносливых животных. Далее: для побега выбрать самые неблагоприятные и плохие погодные условия. Подготовить в дорогу комплекты теплой и сменной одежды. Собрать нужные продукты питания и запас воды на долгий период движения по неизвестной местности. Иметь достаточное количество оружия для защиты от вероятного нападения врагов и диких зверей. Также требовалось запутать преследователей, чтобы потеряли наш след. Наметить направление следования и конечную точку маршрута. Это только основные пункты нашего плана предстоящего побега от татакуров.

Последующие два осенних месяца мы с моей бесценной Даръал тщательно готовились к далекому и опасному путешествию. Она собрала нужную нам в пути одежду, припасла накидки от дождя и покрывала от холода. Приготовила особым способом выделанные овечьи шкуры для наполнения их запасом воды. Заранее припасла съестные припасы: долго непортящееся вяленое мясо, муку, соль. Передала приспособления для разжигания огня и приготовления пищи, добытой на охоте в процессе движения. Все это понемногу вручала мне, а я уже вывозил и прятал в укромное, только нам одним известное место в вырытой пещере под обрывом у озера.

В степи уже заметно похолодало. Пронизывающий насквозь леденящий ветер горстями срывал с голой земли первые выпавшие снежинки и уносил их в манящую даль. Косяки лошадей, сбившиеся гуртом от холодного ветра, безмолвно грелись, прижавшись боками, вплотную друг к другу. Спасаясь от пронзительного холода, они развернулись хвостами навстречу порывистому студеному ветру, опустив вниз к земле свои головы.

И только наиболее выносливые и сильные кони, истинные вожаки огромных лошадиных косяков, гордо стояли на возвышенных местах, головами навстречу урагану и вьюге. Зорко оглядывали окружающие степные дали. Раздувая ноздри, они вдыхали принесенные ветром не знакомые, дикие запахи. Охраняя от возможной опасности коней, кобылиц и жеребят, в любой момент были готовы отважно броситься навстречу врагу. Не обращая при этом никакого внимания на мороз и разыгравшуюся бурю. Самые сильные и выносливые вожаки выполняли свой долг перед табунами.

Вот из их числа я заранее отобрал пять высоких и могучих жеребцов. Они, вместе с моим Друже, призваны были унести нас в неизведанные дали. Постепенно, чтобы не бросалось в глаза посторонним, я заготовил для лошадей запас овса, седла и сбрую. Сам заново перековал подковы на конских копытах. Наточил саблю и приготовил лук с тремя полными колчанами стрел. Припасенное снаряжение уже ждало нас в укромном месте, в тайнике под обрывистым берегом озера.

Итак, все было готово к ожидаемому побегу из ханского улуса Орталы-Сарай. Требовалось лишь дождаться подходящей нам ненастной погоды. А также удобного для Даръал времени, чтобы незаметно от бдительной охраны ускользнуть ей из отцовского шатра.

© 2018 Aleksandr Klevakin. All rights reserved