Когда европеец произносит слово "война", у него в голове всплывают картины величественных битв, многие километры окопов, опутанные колючей проволокой ежи, лавины танков и стаи самолетов, которые стремятся в битву. Но на самом деле, это представление устарело, как минимум, лет на 80...
Вот нам говорят: не утихающий Ближний Восток? Но где там километры окопов, танковые клинья и стаи самолетов? Тут-то мы и подходим к самому интересному. Был у меня в середине 80-х годов хороший знакомый-востоковед. Не просто какой-нибудь замшелый теоретик, кабинетный ученый и книжный червь... Нет, самый настоящий полевой специалист - знаток живого арабского языка. Довелось этому человеку поработать в Ираке и Сирии военным переводчиком. Это и при его, в том числе, непосредственном участии, ковалась советско-сирийская дружба. И он был в числе тех многих, кто помогал доносить до арабов из Ирака и Сирии секреты нашей советской "науки побеждать": переводил инструкции к легендарным ЗРК и танкам, боевые уставы и