Со школы я помню, что диалог это разговор между двумя людьми и больше, мол «ди» значит два, а «лог» разговор. Но так ли это с точки зрения этимологии?
(Вот мои скромные изыскания)
В греческом языке есть три близких корня (на самом деле больше) – Ди-, Дих- и Диа-
Но значение их всё же различно
Например, корень Ди- (др. -греч. δι) происходит от др. –греч. δίς – "дважды"
И поэтому слова с этим корнем означают что-то состоящее из двух частей или имеющих два признака, как то – дилемма, дифтонг, диоксид и т.д.
Если говорить о корне Дих- (др. –греч. διχῆ), то тут скорее будет значение – пополам или надвое
Как в слове – дихотомия
И наконец переходим к корню Диа- (др. –греч. δια), который имеет следующий набор значений: через, сквозь, между, среди, вдоль и т.д. Никакого прямого намёка на двух или двойственность. И если посмотреть на слова с этим корнем, ни о каких "двух" тут речи не идёт.
Сами посудите диалект, диафрагма, диагноз, диаспора, диапазон и т.д.
Вот и получается, что диалог это разговор не двух людей и более, но разговор, идущий через людей