Компьютер еще не научился быть человеком. Даже ребенок до сих пор решает самые простые задачи лучше компьютерной программы. И с переводом с английского на масаи справится лучше всего сам масаи. Тем более если у него есть мобильный телефон.
Материал опубликован на портале "Частный корреспондент".
Компьютер до сих пор не научился отличать яблоко от помидора. И с переводом он справляется, несмотря на относительный прогресс программ-переводчиков, из рук вон плохо. Компьютерные программы натаскивают на распознавание живой человеческой речи, но и здесь — почти непреодолимая трудность акцентов и нюансов произношения. Несложные задачи, с которыми справится даже ребенок, компьютерные технологии пока осилить не могут. Но им может помочь краудсорсинг.
Что такое краудсорсинг? Работа над каким-либо проектом, осуществляемая силами многих участников, которые не знают ничего друг о друге, и каждый занимается только своим небольшим участком работы. Организатор процесса только обрабатывает результаты, координирует процесс и поощряет перспективных исполнителей.
По большому счету появление краудсорсинга — это свидетельство несовершенства компьютерных технологий, которые позволяют рассчитывать траектории межпланетных перелетов, однако не могут разобрать диагноза, который врач начитывает в свой диктофон. Компьютерное распознавание образов — в частности, одна из тех проблем, которая в общем виде до сих пор не решена. Один из последних примеров подступиться к решению этой задачи — сервис фотохостинга Picasa от Google, среди функций которого есть распознавание лиц на загруженных вами изображениях. Попробуйте. Компьютер и правда находит лица, только не всегда те…
Альтернативой чисто компьютерных технологий и становится краудсорсинг: то, с чем не может справиться программа, делают сами homo sapiens — по отдельным изображениям, по фрагментам, по частям. То есть нужны люди, готовые выполнять такие задания. И уже результаты их распределенной работы складываются в целостную картину. Так, например, функционирует проект «Зоопарк галактик», участники которого занимаются простейшей обработкой полученных астрономами фотографий далеких галактик — их классификацией. Почти за два года организаторы получили 70 млн классификаций от 150 тыс. добровольцев. Все полученные классификации обрабатываются многократно для получения достоверного результата. Любопытно, что по ходу дела были открыты совершенно новые виды галактик.
Аналогично, но уже на коммерческой основе, работает сервис «Механический турок»компании Amazon, пользователи (или работники?) которого выполняют аналогичные задания за соответствующее (и очень скромное, обычно не более 5 центов за одну задачку) вознаграждение. Всё, что нужно работнику сервиса, — компьютер с доступом в Сеть и удачно пройденный элементарный тест.
Как показала практика, краудсорсинг может быть вполне эффективным даже в отсутствие компьютера и доступа к интернету. Достаточно одной сотовой вышки, чтобы в заурядной, нищей по западным меркам африканской деревне появился десяток новых вакансий. В Кении первопроходцем в данной области стала компания txteagle.
Принцип работы сервиса txteagle проще проиллюстрировать, чем описать теоретически. Компания Nokia намерена перевести прошивку своих телефонов на местные языки (в Кении более 60 различных языков) — инициатива перспективная, но почти обреченная из-за лингвистических трудностей. Едва ли не единственный выход — обратиться за помощью к самим носителям этих языков. Компании txteagle быстро удалось организовать людей в самых отдаленных областях Кении, и за небольшие по меркам глобальной корпорации деньги они выполняют несложные задания (например, перевести «Address Book» на язык масаи). Варианты перевода, которые поступают от носителей языка чаще всего, и получают статус окончательного перевода. Разумеется, в рамках работы наградами отмечаются те участники, чьи варианты оказываются наиболее точными. Другой пример — расшифровка медицинских аудиозаписей (традиционная вотчина индийского аутсорсинга).
Основатель компании исследователь из Массачусетского технологического института Натан Смит считает, что тот же алгоритм применим для решения и других задач. Так можно значительно быстрее совершенствовать системы распознавания речи, быстро наполняя базы данных образцами различных вариантов произношения и акцентов. При необходимости можно расшифровывать текст — прослушав голосовое сообщение, отправить содержание текстовым сообщением.
Плата, которую могли бы получать за это жители страны, — 3—4 доллара за час работы. Серьезные деньги для жителей аграрной страны. И главное, для работы им не понадобится ничего, кроме сотового телефона.
Естественно, в мире не так много банков, готовых работать в странах третьего мира с клиентами, на счетах которых вряд ли когда-нибудь будет больше пары сотен долларов. Традиционные схемы денежных переводов также слишком дороги.
Естественным выходом стал мобильный банкинг. На телефонный счет можно положить деньги. Вам их могут перевести. Кенийская сотовая компания Safaricom к началу проекта txteagle уже имела сервис мобильного банкинга M-PESA, в рамках которого ее абоненты могли переводить средства между телефонными счетами, а также обналичивать их в почтовых отделениях.
Натан Игл запустил проект в начале 2008 года. Востребованность услуги была такова, что практически мгновенно, за считаные месяцы Safaricom стала одним из крупнейших финансовых институтов в Западной Африке. А txteagle оказался настолько популярен у бедного населения Кении, что в ближайшее время компания планирует запустить аналогичные проекты в Руанде, Доминиканской Республики, а также в Южной Америке.
Число потенциальных клиентов глава фирмы планирует расширить за счет самых бедных потенциальных участников, предоставив возможность аренды телефона в складчину, жителям целой деревни сразу. Перспективы такого бизнеса оцениваются экспертами противоречиво: бизнес-модель краудсорсинга развивается прямо на наших глазах. Для экономики развивающихся стран, тем более самых беднейших, однако, подобные проекты будут весьма полезным подспорьем. Правда, только при том условии, что им не помешают коррумпированные местные власти и законодательные ограничения для развития мобильного банкинга.
Впрочем, и здесь есть свои сдвиги. Не так давно стало известно, что мировой лидер по производству мобильных телефонов компания Nokia вложила 70 млн долларов в систему мобильных платежей Obopay. Учитывая, что Nokia продано уже около 1,3 млрд трубок, большая часть из которых — в странах третьего мира, интерес компании понятен: чем больше удобных функций есть у мобильного телефона (в частности, произведенного Nokia), тем больше будет новых пользователей (и покупателей телефонов). И именно в развивающихся странах, где большинство населения не имеет доступа к обычным банковским счетам, начинает развиваться мобильный банкинг.
Если через несколько лет какой-нибудь российский студент, оставшись без денег, отправится подработать на сайт сервиса, аналогичного txteagle, или снимет перевод от друга со счета своего сотового телефона, благодарить надо будет в том числе и первых краудсорсеров — пастухов-масаи. А что, 3 доллара в час — деньги и по российским меркам, тем более в кризис, не лишние!
Автор: Иван Люков, "Частный корреспондент".