Найти в Дзене

Польский "Ведьмак" (2002): по мотивам или по книгам? Часть 3

Это завершающий (я надеюсь!) материал о польском сериале "Ведьмак", разберем содержание серий с 7 по 13 (о 1-6 можно почитать здесь, общие впечатления о сериале - вот тут).

Эпизод 7. "Долина цветов". Основан на рассказах "Вечный Огонь" и "Край света". История о допплере Дуду в сериале соответствует книжной примерно наполовину. Здесь Геральт и Лютик помогают ему выбраться из города, и захватывающий сюжет с торгами и неожиданный поворот с Ляшарелем остаются лишь в книге. Но диалоги почти везде из литературного источника. Рассказ "Край света" в общем и целом перенесен на экран довольно бережно, если где и сокращен, то очень аккуратно. Эльфы в сериале предстают, конечно, в странных образах, напоминающих американских индейцев. Если вспомнить историю освоения Америки и провести параллели - эльфы - индейцы (и те, и те в итоге загнаны в резервации) и люди - колонизаторы, то понять и оценить эту идею можно, хотя она все равно кажется мне слегка неуместной и неуклюжей. Зато Торне и Живия удались на славу.

Лилле-Живия (Малгожата Липманн)
Лилле-Живия (Малгожата Липманн)

Эпизод 8. "Распутье". В основе - рассказ "Ведьмак", события эпизодов "Глас рассудка" из книги "Последнее желание" и кусочек из рассказа "Нечто большее" (воспоминания Геральта о поездке в Цинтру). Повествование о короле Фольтесте и его дочери вполне книжное, а добавление детали - детской куклы - мне очень понравилось, интересная находка. После сражения с упырицей раненый Геральт едет лечиться в святилище богини Мелитэле. По пути находит и привозит с собой мальчика-сироту - странный персонаж, кажется, его задача была в том, чтобы напомнить Геральту о Цири, потому что после этой серии мальчик совершенно исчезает из сериала. Нэннеке я представляла себе старше, но актриса хорошо вошла в образ. В результате душеспасительных бесед с Нэннеке (которая отчего-то начинает твердить: "Ты не ведьмак", хотя в книге обращала внимание на совершенно противоположное), Геральт едет в Цинтру, но отказывается от Предназначения и уезжает в закат в солнечный полдень. В этой части меня поразило поведение Калантэ - книжная королева Цинтры никогда не стала бы умолять ведьмака. Серия, как видите, собрана из кусочков, но логика изложения пока почти не страдает.

Эпизод 9. "Святилище Мелитэле". Продолжаются события "Гласа рассудка", но к ним добавляется много сценарной отсебятины, так как начинается финальная часть. Солнечный полдень Геральта длился недолго, очередное чудище задевает старую рану, и раненый ведьмак возвращается к Нэннеке. Тут он встречает Цири, чудом спасшуюся из завоеванной Цинтры. Поначалу ведьмак не знает, что это за ребенок (а Цири, конечно, в это время ищут всяческие негодяи). Цири здесь, конечно, совсем не та "ужасненькая" непоседа, которую Геральт встретил в Брокилоне, это скорее девочка-ангелочек, которая должна согреть уставшего от жизни ведьмака. В святилище прибывают рыцари Ордена пылающей розы во главе с Фальвиком (в сериале он - бывший ведьмак и враг Геральта), их столкновение с ведьмаком взято из книги. Но кроме ведьмака они ищут Цири по приказу императора Нильфгаарда.

Эпизод 10. "Меньшее зло". Геральт едет с письмом от Нэннеке в Брокилон и по пути останавливается в городке Блавикен. Здесь разворачиваются события рассказа "Меньшее зло". Чуть ранее Фальвик в святилище вынуждает Цири выдать себя, забирает её, а позже святилище сжигает банда Сорокопутки (хотя, казалось бы, между этими двумя визитами у послушниц было время, чтобы попытаться хоть в лес убежать, ведь Фальвик ясно дал понять, что с ними будет). "Меньшее зло" экранизировано почти дословно, но, видно, сценаристам захотелось помочь Геральту определить, которое из зол меньшее, и ему ясно дали понять, что Ренфри его обманывает и затевает резню.

"Вечный Огонь - надежде нет конца..."
"Вечный Огонь - надежде нет конца..."

Эпизод 11. "Лютик". В этой серии - развязка "Меньшего зла", а дальше - полная импровизация. Волшебник сообщает Геральту о случившемся в святилище и советует всё же добраться до Брокилона. Там Геральт узнает, что Цири могла выжить, и начинает поиски Фальвика. Серия называется "Лютик", и в ней и вправду много внимания уделено отношениям Лютика и Геральта, только это её и спасает (возможно, некоторые их разговоры взяты из книг, потому что диалоги звучат нормально). И ещё здесь Лютик поет балладу "Вечный Огонь" - совершенно волшебную, полупонятные польские слова звучат, как заклинание:)

Эпизод 12. "Фальвик". Книжной основы тут нет и быть не может, происходит много странных, трудно объяснимых вещей: почему Геральт сдался противнику? Что за видения его посещают? Почему Цири не дождалась ведьмака? Зато продолжает раскрываться дружба Геральта и Лютика.

Эпизод 13. "Цири". Геральт ищет Цири, попутно продолжая самокопания на тему: "Кто я? Хочу ли я быть ведьмаком" - вполне близкие по духу к книжному источнику, но ровно до тех пор, пока не приводят героя к отречению от собственного ведьмачества. Ах, да, в начале же нам сказали, что ведьмаки - бесчувственные машины, поэтому как наш прекрасный герой может им оставаться? А затем вся эта странная мешанина вдруг приходит к рассказу "Нечто большее", и все (ну, почти все) встает на свои места. Правда, я так и не поняла, была ли мать Геральта действительно чародейкой (как и в книге) или она пришла ему помочь с того света? Но финал сделан очень трогательно и прекрасно сыгран Михалом Жебровским.

Что получается в итоге? В сериале использованы сюжеты 9 рассказов (обойдены вниманием "Крупица истины", "Последнее желание", "Немного жертвенности" и "Меч предназначения"). Отношения с другими ведьмаками показаны странно (мягко говоря), выдержана линия с Цири и Лютиком, а отношения с Йеннифер брошены на полпути (собственно, времени на них и вправду не хватило бы в рамках 13 серий).

Так по мотивам или по книгам снят сериал? Я бы сказала, что книжных сюжетов всё же больше, чем отсебятины, и эти "книжные" кусочки сделаны с большой любовью к оригиналу. Да, жаль, что весь сериал не удалось выдержать в таком стиле. Но и то, что есть, заслуживает внимания.