The Witching Hour (буквально: ведьминский час) = полночь. Иногда эта идиома используется для описания времени (не обязательно ночного), когда происходит какие-то нехорошие вещи. Пример: Have you prepared everything for the meeting? - Yes, I'm absolutely ready for the witching hour. (Ты всё подготовил к встрече? - Да, я полностью готов к ведьминому часу) A witch-hunt (охота на ведьм) = ситуация, когда кто-то обвиняет и притесняет кого-то. Пример: The Government has been accused of carrying out a witch-hunt on small businesses. (Правительство обвинялось в гонениях на малый бизнес.) To scare the hell out of somebody = напугать кого-то до смерти Пример: This horror movie scared the hell out of me. (Этот ужастик напугал меня до смерти.) A skeleton in the closet (скелет в шкафу) = неприятный или шокирующий секрет, тайна. Как правило эта фраза употребляется для описания каких-то тайн из прошлого, которые очень тщательно скрываются. Пример: He looks so open but I kknow he has some ske