• Have you seen those massive cojones ON this guy? He must be popular around ladies. Очередное расхождение русских и английских предлогов. Всё, что есть у вас с собой (вещь, оружие, сумка или отдельные части организма) - по-английски описывается как находящееся НА теле. Почти как на трупе, только все живы. 1. Вещи первой необходимости: • Do you have a spare pen ON you?
• We keep our backpacks ON us at all times to keep these necessities close.
• I don't have my driving licence ON me. Если предмет с вами, но не при вас непосредственно – например, деньги лежат в номере гостиницы – корректнее употребить нормальный английский WITH. 2. Предметы быта: • The guy had a knife ON him and he yelled at the two kids, wanted their money. They didn't have any money, so he took their candies. 3. Анатомические особенности: • Big jugs ON her. Great legs, too. That's what turned me on, pal.
• She's like a good drinking buddy with a nice butt ON her.
• These big ears ON him are cute. И