Найти тему
Оллам - поэзия мира

«Витязь в тигровой шкуре» - пятое Евангелие для грузин

Гимн великой любви, несущий нравственные ориентиры и культивирующий честь, доблесть достоинство. Такова бессмертная поэма гениального гуманиста Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Для грузин это удивительное произведение, пожалуй, значит то же, что для русских «Слово о полку Игореве». «Витязь…» с особенной четкостью высветил особенности национального духа Грузии, ее кодексы благородного рыцарства, ее творческий потенциал и широту поэтического мышления.

Жемчужины вечных истин щедро рассыпаны по всей поэме. Что сберег ты – то пропало, что ты отдал – то твое; лишь добро одно бессмертно, зло подолгу не живет… В мастерском переводе Николая Заболоцкого эти и многие другие строки были расхватаны на цитаты и живут по сей день. Вот что должно быть в школьной программе.

Шалва Александрович Амонашвили, не нуждающийся в представлении тем, кто хоть раз слышал о гуманной педагогике, говорит о том, что сие произведение можно рассматривать, как Пятое Евангелие для грузин. Читая такое детям с малых лет, родители наполнят сердце и разум своих детей подлинной мудростью, помогут им развить лучшие человеческие качества. Те, кто пропитается идеями этой поэмы, уже никогда не смогут поступить нечестно или подло.