Обратил внимание, что в интернете до сих пор происходят ссоры по поводу правописания слова Таиланд. Предлагаю разобраться в этом вопросе, и окончательно определиться какой из вариантов наиболее правильный. Таиланд или Тайланд До середины прошлого века королевство, расположенное в Юго-Восточной Азии, именовалось Сиамом и проблем с написанием его названия не существовало. В 21 столетии с развитием информационных технологий возникла дилемма: как правильно писать название страны — Таиланд или Тайланд. Современный топоним образован от самоназвания титульного этноса, населяющего государство — тай (тхай). В переводе слово "тхай" означает "свободный человек". Из истории известно, что Сиамское королевство не было колонизировано европейцами, потому этноним соответствует действительности. Приставка "land" в англоязычной версии топонима имеет значение "земля, территория". Следовательно, Таиланд расшифровывается как "Свободная земля", "Земля свободных людей". В написании Thailand транскрипция с анг