Осенью, когда хочется отдохнуть душой и телом, я забираюсь под теплый плед и беру любимую книгу. Не всегда конечно удается так себя побаловать)), но все же иногда получается.
Список моих любимых книг довольно большой, но особое место в моем сердце занимает сказка про "мальчика, который выжил" - я думаю все поклонники Поттерианы меня поймут.
Помню, когда только эта книга начала обретать свою популярность, я упорно не хотела ее читать. В голове прочно сидел стереотип о том, что если что то сильно разрекламировали, то значит это "что-то" не заслуживает внимания.
Как же потом я была рада, что на счет этого произведения я ошибалась.
Прочитав два тома, это были "Гарри Поттер и Тайная комната" и "Гарри Поттер и узник Азкабана", я начала искать другие части и так же запоем их читала. Последнюю книгу "Гарри Поттер и дары смерти" скачала в интернете и читала с ноутбука в то время, когда мой старший ребенок спал.
Всю серию книг Джоан Роулинг о мальчике волшебнике я собрала совсем недавно. Да я их так же все перечитала, но небольшое разочарование все равно есть - новое переиздание произведения в переводе Марии Спивак отличается от ранее напечатанного. Большинство имен настолько искажено, что порой читаешь и никак не можешь понять, о ком на самом деле идет речь.
Куда девались книги с нормальным переводом не понятно, либо их стоимость сейчас настолько зашкаливает, что обычным людям их просто не приобрести.
Из книг с нормальным переводом я выбрала несколько цитат и хочу поделиться ими с Вами.