Все мы любим слушать песни, которые содержат красивые тексты или правильные слова, а не когда исполнитель повторяет одну и ту же строку по несколько раз подряд и зачастую данная строка не содержит в себе какой-либо интеллектуальной составляющей.
Я очень люблю музыку в стиле кантри, это может быть более классическое произведение под старое доброе банджо с простыми текстами, про парней и девушек, коров и трактора, в общем про сельскохозяйственные пейзажи, хотя и эти песни содержат достаточно интересные тексты. Но сейчас, я хотел бы обратить внимание на другое кантри, тексты песен которых наполнены другими важными смыслами. Это может быть песня и о том, что каждый из нас должен делать добро, тогда и этот мир станет лучше или о том, как парень покидает свой небольшой сельский городок, который в последний раз видит его в зеркале заднего вида своего автомобиля.
Чтобы самим убедиться в этом, просто прослушайте допустим эти две песни двух разных исполнителей (и прочтите перевод. В комментарии пишите другие песни в стиле кантри, тексты которых также наполненный смыслом или красивым слогом!
Carrie Underwood
Change / Изменить
Whatcha gonna do with the 36 cents
Что ты сделаешь с 36 центами?
Sticky with Coke on your floorboard
Леденец и Кола на полу.
When a woman on the street is huddled in the cold
Женщина кутается от холода
On a sidewalk vent trying to keep warm
На тротуаре, пытаясь согреться.
Do you call her over, hand her the change
Окликнешь ли ты её? Отдашь ли сдачу?
Ask her story, ask her her name
Спросишь, что с ней случилось, как её зовут?
Or do you tell yourself
Или подумаешь про себя:
You're just a fool
Ты просто дурак,
Just a fool to believe you can change the world
Просто дурак, если думаешь, что можешь изменить мир.
You're just a fool
Ты просто дурак,
Just a fool to believe you can change the world
Просто дурак, если думаешь, что можешь изменить мир.
Oh, whatcha gonna do when you're watching TV
Что ты сделаешь перед телевизором,
And an ad comes on, yeah you know the kind
Когда появляется реклама, ну та,
Flashing up pictures of a child in need
С нуждающимися детьми:
For a dime a day you could save a life
«Сделав пожертвование, вы можете спасти жизнь».
Do you call the number, reach out a hand
Наберёшь ли ты тот номер, протянешь руку помощи
Or do you change the channel, call it a scam
Или переключишь канал, назвав это мошенничеством,
реклама
Or do you tell yourself
Или подумаешь про себя:
Don't listen to 'em when they say
Не слушай их, когда они говорят, что
You're just a fool
Ты просто дурак,
Just a fool to believe you can change the world
Просто дурак, если думаешь, что можешь изменить мир.
Oh, the smallest thing can make all the difference
О, самое маленькое может всё изменить.
Love is alive, don't listen to 'em when they say
Любовь жива, не слушай их, когда они говорят, что
You're just a fool
Ты просто дурак,
Just a fool to believe you can change the world
Jason Aldean
Rearview Town /Городок в зеркале заднего вида
Wipe the footprints off my dash,
Вытираю следы от ног с приборной панели,
Tore up those sun-faded photographs,
Порвал выцветшие на солнце фотографии,
Threw 'em in the wind, y'all can have it back,
Выбросил их из окна — забирайте,
I'm outta here!
Я отсюда уезжаю!
I stuck my middle finger up in the sky,
Я выставил в небо средний палец,
Flipped off that "Y'all come back" sign,
Опрокинул знак "Возвращайтесь!"
Looked in the mirror one last time
Взглянул в зеркало последний раз
And watched it disappear.
И увидел, как он исчезает.
It ain't nothing but a rearview town,
На этот городок можно смотреть лишь в зеркало заднего вида:
Broken hearts and rusted plows,
Разбитые сердца и ржавые плуги,
Roots ripped right up out of the ground,
Корни, выкорчеванные из земли,
Never thought I'd ever leave it.
Даже и не думал, что уеду отсюда.
It ain't nothing what it used to be,
Он уже не тот, что прежде,
Population minus me,
То же население минус один я,
On the other side of that dust cloud
По ту сторону облака пыли остался только
Ain't nothing but a rearview town.
Городок, на который можно смотреть лишь в зеркало заднего вида.
I could tough it out, but what's the use?
Я мог бы всё взвесить, да что толку?
A place that small, it's hard to do,
Он такой маленький, что очень трудно:
Too much of her to run into,
Её так много — всё время с ней сталкиваюсь,
And so much road to somewhere new.
А впереди столько дорог к чему-то новому.
It ain't nothing but a rearview town,
На этот городок можно смотреть лишь в зеркало заднего вида:
Broken hearts and rusted plows,
Разбитые сердца и ржавые плуги,
Roots ripped right up out of the ground,
Корни, выкорчеванные из земли,
Never thought I'd ever leave it.
Даже и не думал, что уеду отсюда.
It ain't nothing what it used to be,
Он уже не тот, что прежде,
Population minus me,
То же население минус один я,
On the other side of that dust cloud
По ту сторону облака пыли остался
Ain't nothing but a rearview town.
Городок, на который можно смотреть лишь в зеркало заднего вида.
It ain't nothing but yesterday,
Ничего такого, просто вчерашний день,
One less truck rollin' down Main,
По главной улице будет ездить на одни грузовик меньше,
Ain't nothing left to say.
Больше сказать нечего.
It ain't nothing what it used to be,
Он уже не тот, что прежде,
Population minus me,
То же население минус один я,
On the other side of that dust cloud
По ту сторону облака пыли остался только
Ain't nothing but a rearview town,
Городок, на который можно смотреть лишь в зеркало заднего вида,
Ain't nothing but a rearview town.
Городок, на который можно смотреть лишь в зеркало заднего вида.
Автор перевода: VeeWai