Найти в Дзене

Я не владела языком и это стало преградой

Был эпизод в моей жизни, когда меня, в составе инициативной группы студентов-музыкантов отправили в Германию для обмена опытом на международный фестиваль.

От нас требовалось только приобрести билеты за свой счет, оплату за проживание брала на себя принимающая сторона.

Это поездку я не забуду никогда. Сейчас она вспоминается, как сказка.

Пятиразовое питание, вечеринки каждый вечер и репетиции два раза в день. По сравнению с репетициями в нашей консерватории, то были увеселительно-развлекательные собрания, а в перерывах (я впервые участвовала в подобных мероприятиях) групповой массаж.

Компания людей садится на траву друг за другом и делают массаж воротниковой зоны впереди сидящему.

Для европейских музыкантов подобное времяпрепровождения норма. Мы же, воспитанные строгой дисциплиной и армейской выправкой поначалу немного тушевались. Но после пары дней такого распорядка и изрядного количества вкуснейшего немецкого напитка, адаптировались и даже втянулись.

Единственной трудностью стало то, что из нашей делегации английским владели два человека из десяти. На репетициях проблем не возникало, так как все было понятно на международном языке музыки. А вот если нужно было получить организационную информацию, то приходилось подключать еще и язык жестов.

Идеей данного мероприятия было собрать в один большой коллектив музыкантов из разных стран. Германия, Испания, Япония, Китай, Россия, Франция, Португалия, Польша – мы все работали в одной большой и дружной команде. А каждый вечер был посвящен каждой из представленных стран. Если сказать проще, то в один вечер мы пили Пиво, на следующий вечер Сангрию и т.д. Выделились китайцы – когда пришел их черед угощать, мы пили Бабл Ти (чай с шариками, безалкогольный напиток).

Здесь стоит отметить, что утром после русской вечеринки на репетицию не пришли около пятидесяти процентов исполнителей.

Само собой, что там, где молодежь, зажигательная музыка в джазовых ритмах и крепкие напитки, обязательно имеет место быть романтическим приключениям.

То и дело можно было увидеть вновь образовавшиеся интернациональные пары. Наш русский менталитет несколько отличался. Цели и задачи были поставлены другого характера – успеть оббежать как можно больше магазинов, накупить подарков себе и родственникам всех колен!

Но все-таки, когда окружающая атмосфера наполнена романтикой и флиртом, ты просто не можешь оставаться «за бортом». Так случилось и со мной.

Я постоянно ловила на себе взгляд одного из организаторов. Он был немец. Несколько раз он пытался заговорить со мной. Но английский я не знаю совсем, потому что в школе немецкий учила. К сожалению, честно заработанная когда-то четверка в аттестате никак не помогла мне в построении диалога с новым знакомым по имени Нильс.

Девочка из нашей группы, которая отлично владела английским, завела роман с испанцем. Когда я задала ей вопрос:

- Зачем тебе это? Ведь вы скоро разъедетесь по разным странам…

Она ответила:

- Ты что?! Зато потом можно смело заявлять, что БЫЛО с испанцем!

Я спорить не стала, потому что нужно было успеть еще в один магазин.

Кстати, открыла для себя неприятную неожиданность, что магазины по выходным там закрыты.

А мое романическое приключение так и не состоялось. Но стоит отдать должное моему воздыхателю, так как он не терял надежды найти со мной общий язык и на прощальной вечеринке подошел ко мне и в сердцах воскликнул: «Польский»?

«Нет» - ответила я и застенчиво улыбнулась.

Уж лучше я домой подарки и сувениры привезу, чем сомнительный повод для хвастовства.