Давайте рассмотрим и разберем типичные ошибки, которые регулярно совершают русские люди за бугром, чтобы впредь их избегать.
Let’s go!
1. Двойное отрицание
В английском двойное отрицание является грубым нарушением грамматической нормы. То есть дословно предложение "He doesn't know anything", мы переведем как "Он знает ничего".
В предложениях в английском языке может быть только 1 отрицание!
Это:
1. Глагол в отрицательной форме - "don't"...
2. Слово с отрицательным значением - "nothing", "nobody"...
2. Money is - Money are
В русском языке слово "деньги" - множественного числа. В английском же это слово единственного числа (неисчисляемое существительное).
Неисчисляемые существительные употребляются только в единственном числе, так как у них нет формы множественного числа.
3. If... I will
Will используем в главном предложении. В придаточном предложении с "if"/ "when" не используем will (хоть речь и идет о будущем).
Условные предложения первого типа (First Conditional)
Также называют «реальным» условным. Оно показывает действие, которое с большой вероятностью случится, если выполнить само условие. Такие предложения описывают ситуацию, которая произойдет в будущем времени.
В английском только в результате будет будущее время, а в условии – настоящее.
Также First Conditional часто используется, если следует предупредить или предостеречь от чего-либо.
4. Are you agree? - Do you agree?
В простом времени используется ИЛИ глагол действия (входить – что делать?) ИЛИ глагол «быть». Глагол «быть» – am/is/are – используется в предложениях только там, где нет других глаголов.
Are you at work? - нет глагола.
Do you like article? - есть глагол "like".
5. He live - He lives
Не забываем про 3-е лицо единственное число в Present Simple. C местоимениями he/she/it, также используется глагол с окончанием -s.
В Present Simple изменение глагольной формы происходит в 3-ем лице единственного числа, а именно за счет добавления окончания -s.
6. No...no...
Сама конструкция neither…nor… переводится как «ни…ни…». Используем эту конструкцию, когда не подходит ни один из предложенных вариантов.
Конструкция neither…nor… сама по себе отрицательная. В английском языке не может быть два отрицания в предложении, поэтому не следует использовать дополнительно отрицательную частицу not с вспомогательным глаголом.
Неправильно
He doesn’t like neither cigarette nor IQOS - Ему не нравится ни сиги, ни айкос.
Правильно
He likes neither cigarette nor IQOS - Ему не нравится ни сиги, ни айкос.
7. Or...or...
Эта конструкция может соединять между собой:
1. Главные действующие лица
2. Два действия
3. Два предмета
1. Either he or my secretary will call you - Или он, или мой секретарь позвонит вам.
2. She is either reading or watching TV now - Она или читает, или смотрит телевизор сейчас.
3. I want to order either beer or wine -Я хочу заказать или пиво, или вино.
8. Say me... Tell that...
Используем tell, когда обращаемся к кому-либо:
Tell me - Скажи мне.
Tell Roman - Скажи Роману.
Tell your girls - Скажи своим девочкам.
Используем say, когда говорим о чем-то:
Say “bye” - Скажи "привет".
Say it to everyone - Скажи это каждому.
Say, that the game is over - Скажи, что игра окончена.
Такие дела...
Ставь лайк ❤ , если не будешь откладывать изучение этой информации на завтра.
Подписывайся на канал ☑ , если хочешь получать полезный контент.
Пиши коммент ✉ , если есть что добавить.