Найти тему

Костюмы "Аббатства Даунтон": Кое-что о Мэри

Продолжаем любоваться и разбираться в скрытых (и не очень) смыслах костюмов сериала "Аббатство Даунтон". И сегодня поближе познакомимся с [гардеробной] старшей из трех сестер - леди Мэри.

При всей харизме, амбициях и живом уме, главным преимуществом старшей из трех сестер семья считает её красоту, а главной задачей - удачное замужество. Однако Мэри упряма и своенравна, что подчеркивает выбор её нарядов.

-2

Костюм для охоты и верховой езды, кажется, один из любимых образов героини. Имитируя мужской костюм, такой наряд подчеркивает своеволие героини, уверенность в себе и даже высокомерие. А высокий цилиндр [подобный короне] усиливает впечатление.

Уверенность в собственных силах и в себе леди Мэри умеет демонстрировать не только в строгом костюме, но и в вечернем платье. Смотрите, как наряд выделяет и отличает её от остальных женщин:

-3
-4

Леди Мэр в платье насыщенного гранатовог цвета, символизирующего одновременно чувственность и силу. И, конечно же, притягивающего мужское внимание:

-5

Остальные женщины - мать леди Мэри и две сестры - в мягких розовых тонах, как будто побледневшие на фоне главной героини вечера.

*интересно, не предполагал ли сценарий , что остальные женщины намеренно оделись в менее выразительные тона, дабы позволить Мэри сиять ярче и...поскорее выйти замуж.

К слову, цвета - не единственный прием, который используют здесь художники по костюмам - если присмотреться, детали могут рассказать еще многое о каждой героине.

Так, Кора Кроули, мать трех сестер, украшена жемчужной диадемой, подчеркивающей её "старшеее звание" и тот факт, что именно она хозяйка и королева этого дома.

-6

Сибил, младшая из сестер, по мнению остальных, самая мягкая и невинная, полу-ребенок. Она одета в самый романтичный наряд из самой тонкой воздушной ткани. Жемчужное украшение визуально связывает её с матерью (у той похожее ожерелье и жемчужная диадема), подчеркивая их близость.

-7

И наконец, Эдит, чей наряд не такой светлый и нежный. Рядом с Мэри, она кажется её бледной копией, что по сути и есть главный конфликт между сестрами:

-8

И конечно же, сама Мэри. Еще не полноправная королева, так что корону ей заменяет головной убор с перьями, как бы говорящий, что она "распустила хвост" перед толпой поклонников:

-9

Однако [пока] незамужняя и в статусе "полу-наследницы" леди Мэри - королева на один вечер. По мнению родного отца, её роль - не управляющая поместьем, а выполнение "истинно женских" функций - замужества и материнства. Именно такой он хочет видеть свою дочь, что и отражено в её очередном костюме:

-10

Это дневное платье, значительно проще и скромнее вечернего. Светлый оттенок и мелкий рисунок, белые манжеты и воротничок, маленькие пуговицы и скромные сережки.

-11

Наряд не только отражает моду своего времени, но и подчеркивает, какой отцу хочется видеть свою дочь - попроще, без чрезмерных амбиций, мягче и покорнее, как и полагается правильной женщине в это время.

Что же касается самой леди Мэри, о этот наряд [слишком бледный для её высококонтрастной внешности] отражает её нынешнее состояние - беспомощность, бессилие, зависимость.

-12

Чувство собственной беспомощности и, как ей кажется, незначительности для родного отца, находит отражение и в вечернем наряде героини. Это бледно-серое платье, дополненное скромными украшениями:

-13

Стоит отметить, что само по себе платье очень красивое, но на обладательнице такой яркой контрастности оно выглядит бледно, отражая, как чувствует себя его хозяйка - незначительной, беспомощной, бледной:

-14

И все-таки леди Мэри из тех женщин, которые умеют находить поддержу в себе. И пусть в семье она "полу-наследница", для большинства она - леди, статус, сам по себе предполагающий значимость и силу. Такой её видят окружающие за пределами самых близких. И этоу разницу в глазах смотрящего ловко подчеркивают художники по костюмам:

-15
-16

Для выходя в город, где её видит множество людей, Мэри выбирает костюм - строгий и [снова] вдохновленный мужским нарядом. Вместо скромных и "покорных" деталей (*вспомните крошечные пуговки на её бледном цветочном платье), костюм декорирован крупными пуговицами и увенчан широкополой шляпой.

Конечно, этот наряд все еще серо-землистого цвета, отражая безрадостное настроение своей хозяйки, и вместе с этим здесь уже снова чувствуется сила и уверенность. И, кажется, возвращение к прежней себе. Продолжение следует...