Знакомая картина: ребенок-второклассник вырисовывает в тетради напротив английских слов непонятные символы, похожие на древние рунические письмена. Это - тран-пскрик-ция, также известная как трап-скри-кция, или трапс...нпс...кс... Многие задавались резонным вопросом, а зачем, собственно морочить голову ни в чём не повинным детям, которые и так читать по-английски толком не умеют? Попробуем ответить. Итак, моё личное мнение: транскрипцию учить, скажем так, не бесполезно. Есть огромные плюсы в умении записать произношение слова и правильно его прочитать. Не секрет, что в английском языке слова (в основном, гласные звуки в них) читаются не по правилам, а как бог на душу положит (в одной из следующих статей я расскажу, почему так вышло). Например, слова home и come отличаются при написании одной буквой, а в произношении разница огромная. Или попробуйте, например, прочитать слово psychology. Именно для того, чтобы понимать, как что читается и придумали эту самую транскрипцию. "Да я в гугл
Транскрипция в английском языке. Кому вообще она нужна?
19 сентября 201919 сен 2019
359
2 мин