В этой статье собраны, некоторые «Тосты» аварцев. Большинство о любви и о женщинах. Конечно же эти тосты старинные, и к нынешним временам практически не относятся. Вот, когда невеста входит в дом жениха, ее встречает мать. Еще на пороге кладет ей в рот полную ложку пчелиного меда проговаривая: «Пусть тебе в нашем доме Будет всю жизнь так же сладко, как сладок этот мед(сейчас тоже существует этот адат) И желание трудиться Будет у тебя такое же, как летом у пчел». Авторам перевода тостов с аварского на русский является Владимир Туркин. Придал им характер некоторой языковой простоты, поскольку они взяты из устного обихода: Слова матери провожающего сына Сын * * * Будь, как начало. Будь, как утро, Как предисловье к речи мудрой, Как предвозвестник новых лет, Идущих за тобою вслед. И – лучше скоро, Чем не скоро, — Пускай в тебе проснется тот, Кто предпочтет огонь позору, Смерть униженью предпочтет. И слава прозвучит твоя За рубежами бытия. Счастливого пути, сынок! Не на пороге