Свадьбы принцев Уильяма и Гарри понравились не всем россиянам. И где выкуп невесты, перетягивание каната, цыгане с медведями, справедливо негодовали они. В сентиментальных слезах сидели только слабаки.
Так было же, скажу я вам! Гости на свадьбе Меган Маркл и принца Гарри играли в бирпонг. Спросите, это ещё что?
Это игра, очень популярная в барах Европы и Америки. Алкогольная, чтоб вы не сомневались. Суть игры состоит в том, что игроки кидают шарик для пинг-понга через стол, стараясь попасть внутрь стакана соперника, где-то на треть наполненного пивом. В случае успеха противник должен всё выпить. Конечно же, без пива не обходится ни одна свадьба, даже королевская.
Ясно, что всех легко сделала подружка невесты, профессиональная теннисистка Серена Уильямс. Во-первых, она попадала без промаха и была трезвее других. Во-вторых, её горячо поддерживал её муж Алекс Оганян, игравший с ней в команде.
Все остальные к концу вечера имели некоторые дефекты дикции, но зато им было весело. Шафером на свадьбе был родной брат Гарри, принц Уильям. Так же, как Гарри в 2011 году выступал в роли свидетеля на свадьбе будущего короля и Кейт Миддлтон.
Гарри был неотразим в роли шафера. Он пошутил над всеми родственниками, начав, конечно, с дедушки, которого он сравнил с гномом рядом с Кейт. Невеста, и без того довольно рослая, щеголяла на высоких каблуках. Потом он очень похоже показывал Кейт, которая тоненьким голоском называет жениха Билли, и Уильяма, отвечающего ей – "Да, малышка".
Под конец он посочувствовал прекрасной невесте, девушке с зачётными ножками, что она выходит замуж за "такого лысого мужика".
У самого Гарри в тот момент была рыжая шевелюра. Мог ли он предполагать, что через семь лет, на его собственной свадьбе, брат вернёт ему реплику? Месть сладка, улыбнулся Уильям брату, напомнив ему старую шутку. И прозорливо добавил:
"Да-да, скоро у тебя будет всё так же плохо, как и у меня".
Про Меган он тогда сказал очень мило:
"Она – это лучшее, что произошло в жизни Хэза" (так принца Гарри называют в семье).
И добавил, что всё так трогательно, что даже торт рыдает. Торт и правда от жары пустил слезу.
Жалко, что такое братское общение прервалось.
Isn't it?