Найти в Дзене

Характерные черты русского футуризма.

Обращенность к будущему * Чувство грядущего переворота жизни * Отрицание старой культуры и провозглашение новой * Отрицание преемственности литературного потока * Прославление нового человечества * Убранические темы и приёмы поэзии * Антиэстетизм Эпатаж буржуазного мира в жизни поэзии * Изобретение новых форм * Интерес к живописи, введение новой графики и звукозаписи * Речетворство, создание " зауми" = Феномен футуризма был необычен и поэтому часто воспринимался эпохой " нового варварства " Убранические темы и приёмы в поэзии * Новые корнесловия * Соединения слов * Появились новые суффиксы * Был преобразован синтаксис * Вводились новые приёмы подчинения слов * Новые обороты речи * Менялся строй предложения = В своих экспериментах футуристы не ограничивались словом - экспериментом была и графика - одни слова печатались крупнее, другие мельче или вкось и вкривь, иногда даже вверх ногами. По сути именно футуристы заложили основы использования графики в современном искусст

Обращенность к будущему

* Чувство грядущего переворота жизни

* Отрицание старой культуры и провозглашение новой

* Отрицание преемственности литературного потока

* Прославление нового человечества

* Убранические темы и приёмы поэзии

* Антиэстетизм

Эпатаж буржуазного мира в жизни поэзии

* Изобретение новых форм

* Интерес к живописи, введение новой графики и звукозаписи

* Речетворство, создание " зауми"

= Феномен футуризма был необычен и поэтому часто воспринимался эпохой " нового варварства "

Убранические темы и приёмы в поэзии

* Новые корнесловия

* Соединения слов

* Появились новые суффиксы

* Был преобразован синтаксис

* Вводились новые приёмы подчинения слов

* Новые обороты речи

* Менялся строй предложения

= В своих экспериментах футуристы не ограничивались словом - экспериментом была и графика - одни слова печатались крупнее, другие мельче или вкось и вкривь, иногда даже вверх ногами.

По сути именно футуристы заложили основы использования графики в современном искусстве.

То, что сейчас привычно и обыденно, у них казалось необыкновенным, спорным, вызывало либо яростное неприятие, либо восторг.=

Северянин И. » Длиной 20 строк

Барбарисовая поэза

Гувернантка — барышня

Вносит в кабинет

В чашечках фарфоровых

Creme d’epine vinette[1].

Чашечки неполные

Девственны на вид.

В золотой печеннице

Английский бисквит.

В кабинете общество

В девять человек.

Окна в сад растворены,

В сад, где речи рек.

На березах отсветы

Неба. О, каприз! —

Волны, небо, барышня

Цвета «барбарис».

И ее сиятельство

Навела лорнет

На природу, ставшую

Creme d’epine vinette:

Мыза Ивановка.1914. Июль.

[1]барбарисовый ликер (фр.)

Википедия
Википедия