Найти тему
Смотритель.Кино

За «Щегла» ответишь! Обзор экранизации мирового бестселлера Донны Тартт

Оглавление

Экранизация романа Донны Тартт «Щегол» свалилась на меня, как снег на голову. Сразу скажу, что оригинального произведения я не читал, а потому все мои впечатления о картине складываются без привязки к книжной версии. И в этом смысле откровения не случилось – все очень и очень неоднозначно. Поэтому считаю своим долгом рассказать всю правду о «Щегле» для тех, кто захочет посмотреть этот фильм наобум, не имея за спиной багажа знаний об оригинале.

Пролог

Для начала пару слов о книжном оригинале для тех, кто не в курсе. Роман «Щегол» (в оригинале – The Goldfinch) был издан в 2013 году. Для его автора, американской писательницы Донны Тартт, это была уже третья книга, но именно она стала ключевой.

Произведение, повествующее о нелегкой судьбе мальчика Тео, потерявшего мать во время теракта в нью-йоркском музее, приняли с овациями. Впоследствии «Щегла» удостоили Пулитцеровской премии за художественную книгу 2014 года и других международных наград. Вполне логично, что на волне успеха романа экранизация не заставит себя долго ждать. За перевод книги на большие экраны взялся режиссер Джон Краули, известный по горячо любимому мной сериалу «Настоящий детектив».

Глава 1. Общие впечатления

О сюжете романа я имел кое-какие общие представления, поэтому в принципе без труда погрузился в историю фильма. Первое, что бросилось в глаза – качественная постановка. Режиссер с ходу задает неторопливый темп повествования, и делает это изящно – умело дополняет действие красивыми декорациями, костюмами и музыкой.

-2

Несмотря на общую заторможенность происходящего на экране, смотреть «Щегла» все равно интересно. Актеры подобраны хорошо, играют сносно. Ощущение неестественности вызвало разве что забальзамированное лицо Николь Кидман – ну зачем было вываливать на него столько косметики, стареть нужно достойно!

На экране то и дело мелькают актеры, знакомые по другим популярным фильмам и сериалам. Например, не обошлось без звезды «Очень странных дел» и пресловутого «Оно» Финна Вулфарда. Обрадовало появление Джеффри Райта – из образа мудрого старца он так и не вышел, но подобные роли ему к лицу.

Глава 2. Немного о качестве экранизации

К сожалению, не могу ничего сказать о соответствии экранизации оригиналу, но подозреваю, что ряд эпизодов все же пришлось обрезать в угоду хронометражу. Некоторым персонажам уделили явно меньше времени, чем того требуется, а последние 20 минут фильма выглядят скомкано, будто у режиссера заканчивалась пленка, и он поспешно порезал оставшиеся сцены.

Однако от этого общее повествование не становится рваным или непоследовательным – история рассказана достаточно подробно, персонажей более-менее раскрыли.

Переходы между эпизодами взрослой и детской жизни главного героя выполнены плавно и хорошо дополняют историю, внося в нее новые факты и события тогда, когда это нужно. Концовка хоть и стала для меня немного спорной, но все же имеет право на существование. Вообще, из «Щегла» получился бы отличный мини-сериал – но в итоге имеем то, что имеем.

Глава 3. Ожидание – реальность

Теперь о грустном. Кино показалось мне ОЧЕНЬ долгим. В очередной раз я понял, что три часа в кинотеатре – это слишком много даже для самого интересного фильма. Чисто физически усидеть в кресле весьма сложно. Во всяком случае, мне и доброй половине зала периодически приходилось перекатываться с одного бока на другой во время просмотра «Щегла», чтобы хоть как-то размять затекшую спину.

-4

Вторая ахиллесова пята фильма – это общая эмоциональная сухость для тех, кто не знаком с оригиналом. Нелегкая судьба главного героя и других персонажей вроде бы требует сопереживания, но лично до меня режиссер так и не смог достучаться. Я просто наблюдал за происходящими событиями с отстраненностью стенографиста, ведущего запись судебного заседания – подмечал лишь сухие факты и ключевые моменты.

Эпилог

В итоге «Щегол» для меня стал чем-то вроде поучительной лекции. Что-то я отметил для себя и законспектировал, а что-то прошло мимо слуха. Когда пошли финальные титры и в зале зажгли свет, меня так и тянуло сорваться с места – но тут виновата скорее затекшая спина, чем фильм.

Экранизация «Щегла», по моему мнению, ориентирована на зрителей, которые уже знакомы с оригиналом. Они получат истинное удовольствие от просмотра. Всем тем, кто не читал книгу, рекомендую либо предварительно сделать это, либо немного подождать и посмотреть фильм в домашней обстановке. Мне кажется, так он будет восприниматься более адекватно.

Понравилась статья? Подписывайся на канал, чтобы не пропустить следующую!