Найти тему
Смех и грех

Единственный раз за всю историю СССР ее главный руководитель выступал во время визита за границу пьяный

Причем произошло это не где-нибудь, а в Великобритании. Глава нашей страны даже забыл, где текст речи (а он лежал в кармане), и ему пришлось импровизировать. Инцидент стал известен лишь после распада СССР из воспоминаний члена советской делегации Валентина Зорина.

Тот визит 1956 года длился долго, и каждый день был настолько насыщен, что в какой-то момент Хрущев так устал, что сказал премьер-министру Идену наполовину в шутку, что завтра объявляет забастовку и отказывается выходить из номера.

В один из дней советская делегация отправилась в Эдинбург на встречу с крупнейшими бизнесменами Великобритании. Сначала был обед, после которого Хрущев и должен был произнести речь.

Но во время "обеда" он до такой степени "перебрал", что попросту забыл, где находится текст. Думаю, не в последнюю очередь произошедшее объясняется его накопившейся усталостью. Много ли надо выпить усталому человеку, чтобы перейти меру, когда уже перестаешь контролировать себя?

Тут надо понимать, что с давних пор в СССР было условлен строгий порядок – не отклоняться ни на шаг от официального текста любой речи . В основном эти речи и читались по бумажке, как мы хорошо помним.

Здесь бумажка потерялась, а выступать надо. Дальнейшее мы узнали из книги Валентина Зорина "Неизвестное об известном" (2000), сопровождавшего советскую делегацию в качестве журналиста.

Хрущев выступил в своем стиле, "разоблачая мировой империализм и его прихвостней".

Но говорил он по-русски, а аудитория была англоязычной. Переводил Олег Трояновский, прибывший с советской делегацией.

Он опешил, как можно это переводить, и растерянно молчал, так что даже Хрущев спросил его: "ты чего молчишь?"

И переводчик "начинает переводить. Но говорит он не то, что только что произнес Хрущев, а фразу из официального текста. Хрущев говорит дальше. Трояновский продолжает в том же духе. Эскапады Хрущева, "переводимые" Трояновским, встречают явное одобрение зала, который вполне удовлетворен призывами к налаживанию сотрудничества, произносимыми официальным переводчиком. Некоторые фразы даже встречают аплодисменты зала, а Хрущев, вошедший в раж, не может соотнести свои разоблачительные по отношению к присутствующим пассажи с доброжелательной, почти восторженной реакцией".

За такие вольности переводчика могли и посадить, но Хрущев после речи сам смутился и спросил Трояновского: "Кажется, я наговорил что-то не то?"

После чего переводчик смущенно признался в содеянном.

"Какая же ты умница!" – вскричал Никита Сергеевич, обнял и крепко расцеловал Олега".

Зорин радуется, что среди британцев в зале не нашлось ни одного человека, знающего русский язык.

Сам Хрущев в своих известных воспоминаниях рассказывает о поездке в Эдинбург, но умалчивает о своей речи. Просто не упоминает о том, что выступал с речью после обеда. Хотя про сам обед пишет довольно много. Правда, в основном со слов его сына Сергея, сидевшего за столом с принцессой, но не обратившего на это внимание. Сергей Хрущев скончался в июне 2020 г. в Америке.

Зачем он вообще пил на том обеде? Что, не мог подождать и выпить после речи? Хотя был еще один наш руководитель, который тоже довольно часто не мог подождать и попадал в нелепые ситуации. Да еще и – в отличие от Хрущева – под прицелом телекамер. Но это было уже в постсоветские времена.

Однако воспоминания Хрущева и Зорина противоречат друг другу. Хрущев ведь пишет, что за тем столом, где сидел его сын, находилась переводчица, которая и пыталась все время обратить его внимание на присутствие принцессы. Почему она-то не увидела разницу между словами Хрущева и Трояновского? Похоже она тоже перебрала или сам факт, что рядом с ней принцесса, помутил ее разум. Или она не верила своим ушам?

Не мог же Зорин все это придумать? Ведь он был не только авторитетным телеведущим и журналистом, но и доктором исторических наук.

Валентин Зорин (1925-2016)
Валентин Зорин (1925-2016)

Уильям Таубман в биографии Хрущева 2003 года (у нас она издана в серии ЖЗЛ) ни словом не упоминает об инциденте, как будто его и не было. Среди любопятного в книге находим впечатление о Никите Сергеевиче тогдашнего лидера партии лейбористов: "поросенок, но симпатичный".

Другие подобные случаи в советской истории мне неизвестны. Если известны Вам, то – пожалуйста – уточните в комментарии.

Эмигрант из СССР 70-х удивился, что в США ненавидят не советскую систему, а Россию как таковую

Жуткие сексуальные эпизоды из "Архипелага ГУЛАГа"

Чему удивлялся Черчилль, обедая со Сталиным в Кремле в 1942 году

Черный юмор Сталина однажды закончился расстрелом

Сталин дал ей сталинскую премию - она ответила: "Вы - преступник"