Слова, слова, слова… Не замечали, как некоторые слова вдруг испортились? Не так, чтобы совсем, но у них появились новые смыслы, ассоциации не очень хорошего свойства. Например, слово «голубой». Казалось бы, вполне нормальное, хорошее слово. Любимый цвет в палитре художников - голубое небо, голубые глаза, голубое море… Однако сейчас приходится использовать его с оглядкой — как бы ни подумали чего другого. Или слово «шансон». Прекрасное было слово — французские песни, французские шансонье. Эдит Пиаф, Ив Монтан, Жорж, Брассенс, Шарль Азнаур… Увы, сейчас, когда говорят «шансон» в российском контексте, имеют в виду уже совсем другое - блатные песни, «блатняк». И самую низкопробную попсу. Та же участь постигла и слово «майдан». Не знаю, как у вас, у меня при слове «майдан» была устойчивая ассоциация с замечательной песней Никитиных на слова Виталия Коротича в переводе на русский милой сердцу Юнны Мориц — «Переведи меня через майдан». Какая мощная эмоциональная энергетика в этой песне! И от