Найти тему
Социальный гуманитарий

Почему Ветхий Завет кажется нам суровым?

Многие положения Ветхого Завета современному человеку покажутся суровыми, даже в чем-то страшными.

Целые народы уничтожались: «…истребит народы…» (Втор. 19 : 1); «…не оставляй в живых ни одной души…» (Там же. 20 : 16).

Давид бился с Голиафом и победил его, вложив камень в пращу. По сути, победа была обманная. Но в Книге Книг его хвалят и признают настоящим победителем.

Дочери Лота, боясь остаться бездетными, напоили отца и сделали с ним то, чего не признает ни одна культура и ни одна вера.

Иова наказали, низведя до самых глубин отчаяния, а потом возвели на самый верх – но, во-первых, период его отчаяния до этого все же был ужасен, а во-вторых, его семью после этого никто не оживил – Иову-то дали новую семью, но ведь члены прежней семьи так и умерли.

Иллюстрация Доре к Библии.
Иллюстрация Доре к Библии.

И еще много, много того, что покажется прямо-таки жестоким.

Почему все эти и другие аспекты входят в Библию, таким резким контрастом отличаясь от Нового Завета, который просто искрится любовью, чистотой и светом?

При понимании Ветхого Завета надо учитывать, как минимум, такие моменты.

1. Исторический. Ветхий Завет писался в другое время и для людей других эпох. Тогда было все иное: ментальность, ценности, экономика… И обращался Ветхий Завет к человеку совсем не такой формации и психологии, как мы с вами сейчас.

Поэтому судить положения Ветхого Завета надо с учетом ментальности того времени.

2. Демографический. Этот аспект тесно связан с предыдущим, но все же является самостоятельным в силу своей важности.

А именно: в те времена, в которые и про которые написан Ветхий Завет, не было такой перенаселенности Земли, как сейчас. Тогда была противоположная ситуация, а потому многое нужно было, чтобы просто исправить недостачу людей на планете.

Иллюстрация Доре к Библии.
Иллюстрация Доре к Библии.

3. Воспитательный. Людей всегда надо было дисциплинировать, потому что человек, увы, постоянно ведет себя деструктивно. И чтобы усмирять хулиганство и преступность, нужен был строгий, даже суровый Ветхий Завет, в том числе описывающий наказания грешникам.

Как тут не согласиться с Вольтером: если бы Его не было, Его надо было бы выдумать…

4. Собственно религиозный. Иеромонах Адриан (Пашин) указывает, что Создатель избрал еврейский народ специально, чтобы в нем в нужное время появилась уникальнейшая из людей – Пресвятая Богородица, Которая стала Матерью Сына Божьего: «Но для того, чтобы грубый, жестоковыйный, как он называется в Библии, иудейский народ слушал Бога, он должен быть полностью отделен от всех остальных народов, погрязших в язычестве».

При таком подходе можно увидеть, что в Ветхом Завете даны не жестокости, а мудрость, сверхчеловеческое понимание Любящего Отца к Своим детям: «Что делают отец и мать, когда видят, что их сын связывается с дурной компанией и может стать преступником, наркоманом? Отсекают всякое общение: бьют ребенка, изолируют его, переезжают в другой город, уходят в пустыню… Подобное было в Ветхом Завете» (тот же источник).

5. Редакторский. Даже если вы 1 слово напишете неправильно, ваш текст уже может поменяться в значении. Да что там – всего 1 запятая в фразе вроде «казнить нельзя помиловать» может трансформировать смысл на противоположный!

А теперь представьте, сколько всего было с текстом Библии за много тысячелетий ее существования:

· ее переписывали вручную (а это чревато помарками, описками, искажениями, пропусками и др.);

· ее переводили на другие языки (из-за разницы в таких переводах даже одни представители христианства отказывались от религии, образуя секты);

· ее изменяли намеренно. Одни – из негативных стремлений (например, чтобы специально очернить авторитет священной Книги), другие – из добрых побуждений (считая, что так будет лучше, понятнее и проч.).

Недавно я читала перевод Апокалипсиса на современный язык и поразилась.
Во-первых, никаких ужасов не осталось, впечатление – совсем не то, что при чтении на древнем языке.
Во-вторых, перевод воспринимается гораздо быстрее. То, что раньше можно было прочесть за несколько дней, на современном языке читается буквально за полчаса, а то и быстрее.

Вот и подумайте: сколько в нынешнем тексте может быть изменений по сравнению с текстом первоначальным!

6. Моральный. Наконец, важно учитывать: если не можешь постичь – не суди. То есть, если мы не можем понять смысла чего-то, то не надо давать ему отрицательных оценок. Возможно, мы своим разумом человека, прожившего всего несколько десятков лет, просто не постигаем всей глубины, которая заложена Тем, Кто Бесконечен.

Читайте также Дзен-посты:

· «Дети и невинные взрослые не безгрешные ангелы, какими их представляют»;

· «Почему один просит - и ему дается Свыше, а другой тоже просит - а ему ничего нет?».