...Читать далее
- Я учу корейский язык уже год. За это время я сделала два очень важных для себя вывода:
1 - Я люблю корейский язык. (И когда мне кажется, что я не хочу больше писать эти буквы и вообще меня в нем все бесит - это не так.)
2 - Я не ленивая и не тупая. (И если материал усваивается медленно и неохотно - на это есть причина.)
Начну с начала…
Любовь к азиатской литературе - закончились переведенные книги всех японских писателей, какие продаются в магазинах - Китай нет - Корея? Совершенно никаких ассоциаций, давайте пробовать.
И мне понравилось. Все что было переведено на русский я прочла и естественно захотелось еще.
Еще не было.
И это заставило меня посмотреть, как выглядят книги корейских авторов в оригинале.
Дальше все слова сплошь о любви.
Корейский алфавит поразил мне своей аккуратность и аккуратностью. Он настолько ровный и, простите пожалуйста, аккуратный, что я могла просто долго перелистывать страницы своих электронный книг, ничего не понимать, но испытывать удовольствие. Ощущения поразительные. Я думала что могу бесконечно смотреть только на портреты Стива Маккари и на верхушки деревьев колышущихся на ветру. Оказалось что моим глазам невероятно приятен и печатный корейский язык (Хангыль).
Теперь про учебу.
В своем городе я нашла преподавателя по корейскому. Вместе с тремя очень молоденькими девочками я раз в неделю ездила к ней на занятия и довольно быстроохренела. Давалось все быстро, четко по урокам и мы как-то особо нигде не задерживались и возникающие вопросы не разбирали.
Никто ничего не понимал, но мы очень старались и шли четко по графику преподавателя.
Через два месяца я перестала ходить на эти курсы, потому что - это что вообще было?
Столько материала, но я, по сути, даже не поняла основ. Алфавит выучила - спасибо большое.
Зато, буквально через пару недель, я нашла курсы онлайн. (До этого я брыкалась. Мне казалось, и до сих пор порой кажется, что браться изучать новое нужно только с человеком, который сидит напротив тебя и смотрит тебе в глаза.)
На этих курсах у меня все пошло восхитительно. Я реально стала понимать материал. Схема такого обучения достаточно стандартная: вступаешь в закрытую группу в соц.сетях, получаешь видео урок с материалом, делаешь домашнее задание. Один урок в два дня. Я могла пересматривать его сколько нужно и материал давался очень аккуратно. Мозг успевал запомнить новые слова и освоить грамматику. За три месяца я освоила много нового, но потом становилось все сложнее, домашнего задания становилось больше, времени на него уходило соответственно, а с работы я приходила поздно. Случился мозговой перегруз и я поняла, что перестала что-либо понимать. - Взяла перерыв и просто стала учить язык самостоятельно (а это, на минуточку, тоже шаг, который требует серьезных раздумий!!). Материала у меня было много. Уже хватало опыта понимать что нужно делать и в каком темпе.
Я участвовала в паре марафонов по корейскому языку (тоже популярная сейчас система для самостоятельно обучения и довольно неплохая, если знать меру и свои возможности).
За время самостоятельно обучения я обросла электронными учебниками, бумажными учебниками, обучающими каналами на ютубе и целым списком полезных ссылок.
Хорошо, да не организованно. Сложно усваивать информацию когда она разбросана столь хаотично.
Я решила выбрать один учебник по которому буду проходить основной курс, а все остальное использовать как вспомогательный материал.
Это мне очень помогло. Я снова почувствовала, что аккуратно и систематично двигаюсь вперед, но….учебник не менял систему домашних заданий. После разучивания новых тем было просто огромнейшее количество предложений и текстов для переводов. Я уставала писать корейскими буквами, русскими буквами, переводить туда и сюда. Помню, что как-то я просто сидела над тетрадью, переделав уже все дела, которые у меня были запланированы на этот день и понимала, что готова хоть диалог учить наизусть, хоть что делать, главное не делать домашнее задания по этому учебнику - так мне это надоело.
И. - Я просто взяла другой учебник.
Я взяла другой учебник (по которому меня очень бессердечно пытались обучать на моих первых курсах по корейскому) и поняла, что теперь понимаю в нем все. И могу сама по нему учиться. Пролистала уже закрепленный материал и уткнулась в неизведанное.
Потратив год на все эти попытки найти человека, который разбирается в теме лучше чем ты, выбирает за тебя программу и ритм обучения, я поняла, что это все работает (или не работает) только с начала. Лично я такой человек, которому скучно, банально скучно учиться по одним и тем же схемам.
Я пыталась себя ругать, что вот мол, не могу довести ничего до конца, но на самом деле я просто таким образом спасала свое время и искала более приятный и продуктивный для себя путь.
Так что все те моменты, когда меня до тошноты бесило выводить корейские буквы и слушать диалоги - не значит, что я потеряла интерес к языку и столько сил потратила зря.
И те моменты, когда я пытаюсь сделать работу, чтобы отправить ее преподавателю, но не могу понять, что писать - не значит что я глупый человек.
Просто если возникла такая проблема в обучении и ей не видно конца, нужно менять подход. Решение простое.
Не боятся менять школу, преподавателя, учебник - даже если вы вместе уже так много прошли и вообще почти что приросли к друг другу.
Нужно менять подход.
И мозг включится и интерес проснется.
На данный момент, так я и учусь. С любовью и уверенностью.