Найти в Дзене
Знай Правду

Шведский стол или буфет. Выбора нет

В русском языке существуют заимствованные слова, значение которых укоренилось в нашем сознании определенным образом и может сильно отличаться от значения в других языках. С этим связана история, свидетелем которой я стал на отдыхе пару лет назад. Русская пара в возрасте 40 лет общалась с сотрудником ресепшн по поводу включенного в стоимость их проживания ужина. Сотрудник с улыбкой сообщил, что ужин, как и завтрак, представляет из себя "буфет". Хотя сложилось впечатление, что эта пара неплохо владеет английским, со словом "буфет" они явно были знакомы только в отечественном толковании. Возмущению их не было предела, ведь за питание они доплатили немалые деньги, а им предлагают "буфет". В странах бывшего СССР буфет ассоциируется либо со шкафом для хранения посуды/продуктов, либо с закусочной или просто стойкой, ассортимент которой весьма ограничен, а зачастую там еду еще и в одноразовой посуде дают. И, если в первом значении слово французского происхождения buffet встречается и в дру

В русском языке существуют заимствованные слова, значение которых укоренилось в нашем сознании определенным образом и может сильно отличаться от значения в других языках.

С этим связана история, свидетелем которой я стал на отдыхе пару лет назад. Русская пара в возрасте 40 лет общалась с сотрудником ресепшн по поводу включенного в стоимость их проживания ужина. Сотрудник с улыбкой сообщил, что ужин, как и завтрак, представляет из себя "буфет". Хотя сложилось впечатление, что эта пара неплохо владеет английским, со словом "буфет" они явно были знакомы только в отечественном толковании. Возмущению их не было предела, ведь за питание они доплатили немалые деньги, а им предлагают "буфет".

Буфет МХТ им. Чехова. Фото: Марк Боярский @Афиша Daily
Буфет МХТ им. Чехова. Фото: Марк Боярский @Афиша Daily

В странах бывшего СССР буфет ассоциируется либо со шкафом для хранения посуды/продуктов, либо с закусочной или просто стойкой, ассортимент которой весьма ограничен, а зачастую там еду еще и в одноразовой посуде дают. И, если в первом значении слово французского происхождения buffet встречается и в других языках, то про предприятия общественного питания под названием "буфет" в западных странах никогда не слышали.

За пределами Восточной Европы под buffet*, в первую очередь, понимают широкий ассортимент блюд, как горячих, так и холодных, расставляемых на прилавках, а гости могут класть себе в тарелки те блюда, которые им больше всего прийдутся по душе. Все уже поняли, как такая система называется у нас? )

* buffet произносится как /ˈbʊfeɪ/ (бу́фэй) в британском английском,
как /bəˈfeɪ/ (бафэ́й) в американском английском

Buffet. Image by congerdesign from Pixabay
Buffet. Image by congerdesign from Pixabay

Да, у нас принято называть такой способ подачи блюд "шведским столом". Аналогичное название распространено и в других странах Восточной Европы (например, в Венгрии, Сербии, Белоруссии, Украине). А если сказать шведу или европейцу термин "шведский стол", то он скорее представит стол из Икеи.

В то же время использование "шведского стола" в нашем языке, по всей видимости, связано с тем, что "буфет" уже был занят другим значением.
А на Всемирной выставке 1939 года в Нью-Йорке именно шведы представили ныне столь любимый способ накормить большое количество посетителей с минимальным привлечением персонала. Вместе с тем исторически в Швеции так называемый Smörgåsbord ("сендвичный стол") состоял в основном только из холодных закусок.

Photo by Tim Meyer on Unsplash
Photo by Tim Meyer on Unsplash

В остальной Европе еще до популяризации "шведского стола" на некоторых светских мероприятиях стало принято сервировать еду таким образом, чтобы гости могли обслуживаться самостоятельно. Расставлялись блюда на тех самых шкафах-буфетах, после чего название buffet закрепилось там и за самим способом подачи блюд.

Так что не переживайте, если вам предложат ужин или завтрак в формате "буфет". Наедитесь вы там, как за "шведским столом". Та русская пара на отдыхе в итоге оказалась очень довольна предложенным "буфетом".

Были ли у вас ситуации, когда значение слова в русском языке сбивало вас с толку за границей? Знаете ли Вы, что определенный тип "семьи" называется "шведской" тоже только на наших просторах? Делитесь в комментариях.